mirror of
https://github.com/flatpak/flatpak.git
synced 2026-02-02 12:01:32 -05:00
Update Czech translation
This commit is contained in:
committed by
Alexander Larsson
parent
0c68b958e4
commit
bb20924f87
46
po/cs.po
46
po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-25 11:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 21:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
@@ -1188,10 +1188,9 @@ msgstr ""
|
||||
"„%s“ nemá nastaveno ID kolekce.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:186
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it's extra-data.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varování: Vynechává se související ref „%s“, protože není nainstalován.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:261 app/flatpak-builtins-create-usb.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1203,10 +1202,9 @@ msgstr ""
|
||||
"distribuci „%s“."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:271
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Omitting ref ‘%s’ (runtime of ‘%s’) because it's extra-data.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varování: Vynechává se související ref „%s“, protože není nainstalován.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:482
|
||||
msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media"
|
||||
@@ -2779,7 +2777,7 @@ msgstr "Maže se ref %s z důvodu %d\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repair.c:424
|
||||
msgid "Checking remotes...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrolují se vzdálené repozitáře...\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repair.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3667,7 +3665,6 @@ msgstr "Umístit aplikace nebo prostředí na vyměnitelné médium"
|
||||
|
||||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||||
#: app/flatpak-main.c:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Find applications and runtimes"
|
||||
@@ -3681,13 +3678,12 @@ msgstr "Hledat vzdálené aplikace/prostředí"
|
||||
|
||||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||||
#: app/flatpak-main.c:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Manage running applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Spuštěné aplikace"
|
||||
" Správa běžících aplikací"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:99
|
||||
msgid "Run an application"
|
||||
@@ -3745,7 +3741,7 @@ msgid ""
|
||||
" Manage dynamic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Spravovat dynamická oprávnění"
|
||||
" Správa dynamických oprávnění"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:116
|
||||
msgid "List permissions"
|
||||
@@ -4430,9 +4426,9 @@ msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
|
||||
msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Exec argument %s"
|
||||
msgstr "Neplatný require-flatpak argument %s"
|
||||
msgstr "Neplatný Exec argument %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7637
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
@@ -4716,34 +4712,34 @@ msgstr "Jak bylo požadováno, %s bylo pouze staženo, ale nebylo nainstalováno
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667
|
||||
#: common/flatpak-instance.c:708
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create directory %s"
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury"
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření adresáře %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-instance.c:529
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to lock %s"
|
||||
msgstr "Selhala alokace id instance"
|
||||
msgstr "Selhalo uzamčení %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-instance.c:581
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open directory %s"
|
||||
msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici"
|
||||
msgstr "Selhalo otevření adresáře %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-instance.c:607
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create temporary directory in %s"
|
||||
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření dočasného adresáře %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-instance.c:619
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create file %s"
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury"
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření souboru %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-instance.c:626
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to update symbolic link %s/%s"
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Selhala aktualizace symbolického odkazu %s/%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-oci-registry.c:991
|
||||
msgid "Only Bearer authentication supported"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user