mirror of
https://github.com/flatpak/flatpak.git
synced 2026-02-02 03:51:28 -05:00
154
po/cs.po
154
po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 20:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -126,27 +126,25 @@ msgstr "Přidat OCI registr"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:211 app/flatpak-builtins-add-remote.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:226
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't load file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít jmenný prostor %s: %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid file format"
|
||||
msgstr "Neplatný formát env %s"
|
||||
msgstr "Neplatný formát souboru"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Neplatný typ uri %s, pouze http/https jsou podporovány"
|
||||
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid gpg key"
|
||||
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
|
||||
msgstr "Neplatný klíč gpg"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312
|
||||
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
|
||||
@@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "Exportovat oci obraz namísto flatpak balíku"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||||
msgstr "ID GPG klíče pro podepsání OCI obrazu"
|
||||
msgstr "ID klíče GPG pro podepsání OCI obrazu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
@@ -360,7 +358,7 @@ msgstr "Zabít procesy v případě, že rodičovský proces zemře"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:52
|
||||
msgid "Export application homedir directory to build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportovat domovský adresář aplikace do sestavení"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:118
|
||||
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
|
||||
@@ -446,7 +444,7 @@ msgstr "Neaktualizovat shrnutí"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr "ID GPG klíče pro podepsání commitu"
|
||||
msgstr "ID klíče GPG pro podepsání commitu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||||
@@ -479,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: no change\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: žádná změna\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55
|
||||
msgid "Architecture to export for (must be host compatible)"
|
||||
@@ -530,9 +528,9 @@ msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:355
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -593,33 +591,33 @@ msgid "No name specified in the metadata"
|
||||
msgstr "Není určen žádný název v metadatech"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:970
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Commit: %s\n"
|
||||
msgstr "Commit:"
|
||||
msgstr "Commit: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:971
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Metadata Total: %u\n"
|
||||
msgstr "Metadata:"
|
||||
msgstr "Celková metadata: %u\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:972
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Metadata Written: %u\n"
|
||||
msgstr "Metadata:"
|
||||
msgstr "Zapsaná metadata: %u\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content Total: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celkový obsah: %u\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Content Written: %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapsaný obsah: %u\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:975
|
||||
msgid "Content Bytes Written:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapsáno bajtů obsahu:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48
|
||||
msgid "Command to set"
|
||||
@@ -693,22 +691,22 @@ msgid "Not exporting %s, wrong prefix\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting %s\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji %s"
|
||||
msgstr "Exportuji %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:384
|
||||
msgid "More than one executable found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nalezen více než jeden spustitelný soubor\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using %s as command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Používám %s jako příkaz\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:400
|
||||
msgid "No executable found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenalezen žádný spustitelný soubor\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -770,9 +768,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:123
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:151
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Importing %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji: %s z %s\n"
|
||||
msgstr "Importuji %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:172
|
||||
msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository"
|
||||
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
|
||||
msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určit typ sestavení (aplikace, prostředí, rozšíření)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
|
||||
msgid "TYPE"
|
||||
@@ -903,37 +901,36 @@ msgstr "Žádné id klíče gpg určeny"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-config.c:41
|
||||
msgid "List configuration keys and values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vypsat konfigurační klíče a hodnoty"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-config.c:42
|
||||
msgid "Get configuration for KEY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získat konfiguraci pro KLÍČ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-config.c:43
|
||||
msgid "Set configuration for KEY to VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit konfiguraci pro KLÍČ na HODNOTU"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-config.c:44
|
||||
msgid "Unset configuration for KEY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušit konfiguraci pro KLÍČ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-config.c:95
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown configure key '%s'"
|
||||
msgstr "Neznámý příkaz „%s“"
|
||||
msgstr "Neznámý konfigurační klíč „%s“"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-config.c:144 app/flatpak-builtins-config.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must specify key"
|
||||
msgstr "APLIKACE musí být určena"
|
||||
msgstr "Musíte určit klíč"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-config.c:166
|
||||
msgid "You must specify both key and value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musíte určit klíč i hodnotu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-config.c:203
|
||||
msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[KLÍČ [HODNOTA]] - Spravovat konfiguraci"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-config.c:218
|
||||
msgid "Must specify one on --list, --get, --set or --unset"
|
||||
@@ -1282,6 +1279,8 @@ msgid ""
|
||||
"The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n"
|
||||
"Do you want to install other applications from here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vzdálený repozitář „%s“ umístěný v %s obsahuje dodatečné aplikace.\n"
|
||||
"Přejete si instalovat další aplikace z tohoto repozitáře?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:396
|
||||
msgid "Filename or uri must be specified"
|
||||
@@ -1436,39 +1435,39 @@ msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "APLIKACE - Přepsat nastavení pro aplikaci"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:48
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Title: %s\n"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
msgstr "Jméno: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:51
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Collection ID: %s\n"
|
||||
msgstr "ID kolekce"
|
||||
msgstr "ID kolekce: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:54
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default branch: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí větev: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Redirect URL: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL přesměrování: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Redirect collection ID: %s\n"
|
||||
msgstr "ID kolekce"
|
||||
msgstr "ID kolekce přesměrování: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GPG key hash: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hash klíče GPG: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%zd branches\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%zd větví\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:99
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
@@ -1516,7 +1515,7 @@ msgstr "Importovat nový výchozí veřejný klíč GPG ze SOUBORU"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:60
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the summary with"
|
||||
msgstr "ID GPG klíče pro podepsání shrnutí"
|
||||
msgstr "ID klíče GPG pro podepsání shrnutí"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:62
|
||||
msgid "Generate delta files"
|
||||
@@ -1687,18 +1686,17 @@ msgid "Updating appstream for remote %s\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji appstream pro vzdálený repozitář %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-update.c:99
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error updating: %s\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji %s"
|
||||
msgstr "Chyba během aktualizace: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-update.c:133
|
||||
msgid "[REF...] - Update applications or runtimes"
|
||||
msgstr "[REF...] - Aktualizovat aplikace nebo prostředí"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-update.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Looking for updates...\n"
|
||||
msgstr "Žádné aktualizace.\n"
|
||||
msgstr "Vyhledávají se aktualizace...\n"
|
||||
|
||||
#. translators: please keep the leading space
|
||||
#: app/flatpak-main.c:61
|
||||
@@ -1920,9 +1918,9 @@ msgid "error:"
|
||||
msgstr "chyba:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:294
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found in remote %s\n"
|
||||
msgstr "Nalezeno v několika vzdálených repozitářích:\n"
|
||||
msgstr "Nalezeno ve vzdáleném repozitáři %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1968,7 +1966,7 @@ msgstr "%s je již nainstalováno, přeskakuji\n"
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Can't find dependencies: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varování: Nelze nalézt závislosti: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:519
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1981,9 +1979,9 @@ msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
|
||||
msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:637
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Chyba během aktualizace dodatečných metadat pro „%s“: %s\n"
|
||||
msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:692
|
||||
msgid "install"
|
||||
@@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7884
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2505,14 +2503,14 @@ msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:584
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Migrating %s to %s\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji: %s z %s\n"
|
||||
msgstr "Migruji %s do %s\n"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during migration: %s\n"
|
||||
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
|
||||
msgstr "Chyba během migrace: %s\n"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2900
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
@@ -2521,22 +2519,22 @@ msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat"
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:6517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stahuji metadata: %u/(odhadováno) %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:6541
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading: %s/%s"
|
||||
msgstr "Stahuji %s"
|
||||
msgstr "Stahuji: %s/%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:6561
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading extra data: %s/%s"
|
||||
msgstr "Stahuji %s"
|
||||
msgstr "Stahuji dodatečná data: %s/%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:6566
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading files: %d/%d %s"
|
||||
msgstr "Stahuji %s"
|
||||
msgstr "Stahuji soubory: %d/%d %s"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||||
@@ -2636,14 +2634,12 @@ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||||
msgstr "K nastavení repozitářů softwaru je vyžadováno ověření"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Nastavit vzdálený repozitář"
|
||||
msgstr "Nastavit"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to configure software installation"
|
||||
msgstr "K nastavení repozitářů softwaru je vyžadováno ověření"
|
||||
msgstr "K nastavení instalace softwaru je vyžadováno ověření"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user