mirror of
https://github.com/flatpak/flatpak.git
synced 2026-04-09 09:30:24 -04:00
Update Polish translation
This commit is contained in:
30
po/pl.po
30
po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 11:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 00:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 15:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 17:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -595,9 +595,8 @@ msgid "GROUP=KEY[=VALUE]"
|
||||
msgstr "GRUPA=KLUCZ[=WARTOŚĆ]"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't inherit permissions from runtime"
|
||||
msgstr "Odbiera programowi uprawnienia do zapisu"
|
||||
msgstr "Bez dziedziczenia uprawnień ze środowiska wykonawczego"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3477,7 +3476,12 @@ msgstr "Nie można wyszukać identyfikatora klucza %s: %d)"
|
||||
msgid "Error signing commit: %d"
|
||||
msgstr "Błąd podczas podpisywania zatwierdzenia: %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-remote.c:804
|
||||
#: common/flatpak-remote.c:822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad remote name: %s"
|
||||
msgstr "Błędna nazwa repozytorium: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-remote.c:826
|
||||
msgid "No url specified"
|
||||
msgstr "Nie podano adresu URL"
|
||||
|
||||
@@ -3589,17 +3593,17 @@ msgstr "Już zainstalowano %s"
|
||||
msgid "%s is already installed from remote %s"
|
||||
msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:1695
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:1783
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:1787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2021
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
|
||||
@@ -3608,26 +3612,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, "
|
||||
"ponieważ %s jest już zainstalowane: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2031
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: nie można odnaleźć metadanych %s dla zależności: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2339
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2648
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2652
|
||||
msgid "Aborted by user"
|
||||
msgstr "Przerwane przez użytkownika"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2674
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2678
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping %s due to previous error"
|
||||
msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2853
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2857
|
||||
msgid "Aborted due to failure"
|
||||
msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user