GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-03-19 01:48:55 +00:00
parent e74342bb5a
commit ea46e74521
11 changed files with 681 additions and 0 deletions

68
po/ca/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,68 @@
# Translation of kde-linux.po to Catalan
# Copyright (C) 2026 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"KDE Linux no inclou l'eina «{}».\n"
"\n"
"En el seu lloc, intenteu fer servir «{}»."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"KDE Linux no inclou el gestor de paquets «{}».\n"
"\n"
"El programari gràfic és disponible utilitzant el centre d'aplicacions "
"Discover. Per a aprendre com instal·lar programari que no és disponible al "
"Discover, vegeu {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"KDE Linux no preinstal·la el gestor de paquets «{}», però es pot afegir "
"manualment.\n"
"\n"
"Per a fer-ho, seguiu les instruccions de {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"KDE Linux no inclou l'eina «{}»\n"
"\n"
"Si sabeu que existeix, i és important per al vostre flux de treball, apreneu "
"les opcions per a obtenir-lo a {}"

View File

@@ -0,0 +1,68 @@
# Translation of kde-linux.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2026 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"KDE Linux no inclou l'eina «{}».\n"
"\n"
"En el seu lloc, intenteu utilitzar «{}»."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"KDE Linux no inclou el gestor de paquets «{}».\n"
"\n"
"El programari gràfic està disponible utilitzant el centre d'aplicacions "
"Discover. Per a aprendre com instal·lar programari que no està disponible en "
"Discover, vegeu {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"KDE Linux no preinstal·la el gestor de paquets «{}», però es pot afegir "
"manualment.\n"
"\n"
"Per a fer-ho, seguiu les instruccions de {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"KDE Linux no inclou l'eina «{}»\n"
"\n"
"Si sabeu que existix, i és important per al vostre flux de treball, apreneu "
"les opcions per a obtindre'l a {}"

48
po/de/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,48 @@
# German translations for kde-linux package
# German translation for kde-linux.
# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-linux package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""

67
po/es/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,67 @@
# Spanish translations for kde-linux.po package.
# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-linux package.
# Automatically generated, 2026.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"KDE Linux no incluye la herramienta «{}».\n"
"\n"
"Pruebe a usar «{}»."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"KDE Linux no incluye el gestor de paquetes «{}».\n"
"\n"
"El software gráfico está disponible usando el centro de aplicaciones "
"Discover. Para saber cómo instalar software no disponible en Discover, "
"consulte {}."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"KDE Linux no preinstala el gestor de paquetes «{}», aunque se puede añadir "
"de forma manual.\n"
"\n"
"Para ello, siga las instrucciones disponibles en {}."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"KDE Linux no incluye la orden «{}».\n"
"\n"
"Si sabe que existe y que es importante para su trabajo, descubra las "
"posibilidades para obtenerla en {}."

44
po/fr/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 20:28+0100\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""

63
po/he/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,63 @@
# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-linux package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"לינוקס KDE לא כולל את הכלי „{}”.\n"
"\n"
"במקום, כדאי לנסות להשתמש ב־„{}”."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"לינוקס KDE לא כולל את מנהל החבילות „{}”.\n"
"\n"
"תוכנות גרפיות זמינות דרך מרכז היישומים Discover. כדי ללמוד איך להתקין את "
"התוכנה שאינה זמינה ב־Discover, יש לגשת אל {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"לינוקס KDE לא מתקין את מנהל החבילות „{}” מראש אבל אפשר להוסיף אותו ידנית.\n"
"\n"
"כדי לבצע את זה, יש לפעול לפי ההנחיות שמופיעות כאן: {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"לינוקס KDE לא כולל את הפקודה „{}”.\n"
"\n"
"אם ברור לך שהיא קיימת והיא חשובה לרצף העבודה שלך, אפשר ללמוד על אפשרויות "
"לקבלת הפקודה הזאת כאן: {}"

64
po/ia/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,64 @@
# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-linux package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 giovanni <g.sora@tiscali.it>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 10:50+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"KDE Linux non include le instrumento “{}”.\n"
"\n"
"In loco, essaya usar “{}”."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"KDE Linux non include le gerente de pacchettos “{}” .\n"
"\n"
"Software graphic es disponibile si on usa le centro de Discover. Per "
"apprender como installar software que non es disponibile in Discover, vide {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"KDE Linux non pre-install le gerente de pacchetto “{}”, sed il pote esser "
"addite manualmente.\n"
"\n"
"Pro facer assi, seque le instructiones a {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"KDE Linux non include le commando “{}” .\n"
"\n"
"Si tu sape que il existe, e que il es importante per tu fluxo de labor, "
"appreende re optiones per obtener lo a {}"

63
po/nl/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,63 @@
# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-linux package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"KDE Linux bevat niet het hulpmiddel “{}”.\n"
"\n"
"Probeer, in plaats daarvan, “{}” te gebruiken."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"KDE Linux bevat niet de pakketbeheerder “{}”.Grafische software is "
"beschikbaar via de toepassing Discover. Zie {} voor meer informatie over het "
"installeren van software die niet beschikbaar is in Discover, zie {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"KDE Linux installeert niet de pakketbeheerder “{}”, maar deze kan handmatig "
"toegevoegd worden.\n"
"\n"
"Om dat te doen, volg de instructies op {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"KDE Linux bevat niet de opdract “{}”\n"
"\n"
"Als u weet dat het bestaat en het belangrijk is voor uw werkmethode, lees "
"dan meer over de mogelijkheden om het te verkrijgen op {}."

65
po/pt_BR/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,65 @@
# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-linux package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 08:56-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"O KDE Linux não inclui a ferramenta “{}”.\n"
"\n"
"Em vez disso, tente usar “{}”."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"O KDE Linux não inclui o gerenciador de pacotes “{}”.\n"
"\n"
"O software gráfico está disponível através da central de aplicativos "
"Discover. Para saber como instalar software que não está disponível no "
"Discover, consulte {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"O KDE Linux não vem pré-instalado com o gerenciador de pacotes “{}”, mas ele "
"pode ser adicionado manualmente.\n"
"\n"
"Para isso, siga as instruções em {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"O KDE Linux não inclui o comando “{}”.\n"
"\n"
"Se você sabe que ele existe e é importante para o seu fluxo de trabalho, "
"aprenda sobre as opções para obtê-lo em {}"

65
po/tr/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,65 @@
# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-linux package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"KDE Linuxta “{}” aracı bulunmaz.\n"
"\n"
"Bunun yerine “{}” kullanmayı deneyin."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"KDE Linuxta “{}” paket yöneticisi bulunmaz.\n"
"\n"
"Grafik arayüze sahip yazılımları “Keşfet” uygulama merkezinden "
"kurabilirsiniz. “Keşfet” üzerinde bulunamayan yazılımları kurma ile ilgili "
"bilgi için {} bölümüne bakın."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"KDE Linux, “{}” paket yöneticisini önceden kurulu olarak sunmaz; ancak onu "
"elle ekleyebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bunu yapma ile ilgili bilgi için {} bölümüne bakın."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"KDE Linuxta “{}” komutu bulunmaz.\n"
"\n"
"Bu komutun var olduğunu biliyorsanız ve iş akışınız için elzemse nasıl elde "
"edebileceğiniz ile ilgili bilgi için {} bölümüne bakın."

66
po/uk/kde-linux.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,66 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-linux package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"До KDE Linux не включено інструмент «{}».\n"
"\n"
"Замість нього спробуйте скористатися «{}»."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"До KDE Linux не включено засобу керування пакунками «{}».\n"
"\n"
"Програми із графічним інтерфейсом доступні у Центрі програм Discover. Щоб "
"дізнатися, про те, як встановити програмне забезпечення, яке не є доступним "
"у Discover, див. {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"У типовому наборі пакунків для встановлення у KDE Linux не включено програми "
"для керування пакунками «{}», але його можна встановити вручну.\n"
"\n"
"Для встановлення скористайтеся настановами, які наведено тут: {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"До KDE Linux не включено програми «{}».\n"
"\n"
"Якщо вам відомо, що така програма існує, і вона важлива для вашої роботи, "
"ознайомтеся із варіантами її встановлення тут: {}"