mirror of
https://github.com/KDE/konsole.git
synced 2025-12-23 23:38:08 -05:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plugins/SSHManager/sshmanagerplugin.cpp:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error issuing SSH Command"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en emetre una ordre SSH"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error mentre s'emetia una ordre SSH"
|
||||
|
||||
#: plugins/SSHManager/sshmanagerplugin.cpp:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "%1 no és un URL vàlid, l'eixida no es pot guardar."
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create autosave file at %1."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de guardada automàtica a %1."
|
||||
msgstr "Ha fallat mentre es creava el fitxer de guardada automàtica a %1."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1991,8 +1991,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut actualitzar l'estat de la guardada automàtica en els canvis de "
|
||||
"l'eixida."
|
||||
"Ha fallat mentre s'actualitzava l'estat de la guardada automàtica en els "
|
||||
"canvis de l'eixida."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha detectat un problema en guardar l'eixida.\n"
|
||||
"S'ha detectat un problema mentre es guardava l'eixida.\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: schemas.cpp:1
|
||||
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the Layout.\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un problema en guardar la disposició.\n"
|
||||
"S'ha produït un problema mentre es guardava la disposició.\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: ViewManager.cpp:1290
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgid ""
|
||||
"A problem occurred when loading the Layout.\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un problema en carregar la disposició.\n"
|
||||
"S'ha produït un problema mentre es carregava la disposició.\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: ViewManager.cpp:1301
|
||||
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Permetre el parpelleig de text"
|
||||
#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Permetre la suspensió de l'eixida prement Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Permetre la suspensió de l'eixida prement «Ctrl+S»"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
|
||||
#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:199
|
||||
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "Obtín nous…"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Scheme <resource>%1</resource> failed to load."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar l'esquema <resource>%1</resource>."
|
||||
msgstr "Ha fallat mentre es carregava l'esquema <resource>%1</resource>."
|
||||
|
||||
#: widgets/EditProfileDialog.cpp:1527
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user