mirror of
https://github.com/KDE/konsole.git
synced 2025-12-23 23:38:08 -05:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 22:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Aktivitás - „%1” („%2” munkamenet)"
|
||||
#: session/Session.cpp:2259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security sensitive DBus API is disabled in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A biztonságérzékeny D-Bus API le van tiltva a beállításokban."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Keresés visszafelé"
|
||||
#: settings/GeneralSettings.ui:59 settings/konsole.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable the security sensitive parts of the DBus API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A biztonságérzékeny D-Bus API elemeinek engedélyezése"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: settings/GeneralSettings.ui:66
|
||||
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Az ablakméret mentésre kerül a Konsole-ból való kilépéskor"
|
||||
#: settings/konsole.kcfg:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DBus API like runCommand will be enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A runCommand-hoz hasonló D-Bus API-k engedélyezve lesznek."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ThumbnailSize), group (ThumbnailsSettings)
|
||||
#: settings/konsole.kcfg:47
|
||||
@@ -2922,16 +2922,7 @@ msgstr "Memóriafigyelés bekapcsolása:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: settings/MemorySettings.ui:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
|
||||
#| "consumption by Konsole\n"
|
||||
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
|
||||
#| "tab(s)\n"
|
||||
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
|
||||
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
|
||||
#| "specifying\n"
|
||||
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
|
||||
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
|
||||
@@ -2940,13 +2931,10 @@ msgid ""
|
||||
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A változtatások újraindításkor lépnek életbe. Ha be van kapcsolva, a Konsole-"
|
||||
"nak a megadott\n"
|
||||
"értéket túllépő tartós memóriafogyasztása hatására a systemd-oomd "
|
||||
"eltávolítja a \n"
|
||||
"memóriaintenzív folyamatokat tartalmazó lapokat. Megjegyzés: a bekapcsolás\n"
|
||||
"jelentős lassulást okozhat magas memóriafogyasztás során, túl alacsony "
|
||||
"értékek\n"
|
||||
"megadása pedig a Konsole kilövését is okozhatja."
|
||||
"nak a megadott értéket túllépő tartós memóriafogyasztása hatására a systemd-"
|
||||
"oomd eltávolítja a memória-intenzív folyamatokat tartalmazó lapokat. "
|
||||
"Megjegyzés: a bekapcsolás jelentős lassulást okozhat magas memóriafogyasztás "
|
||||
"során, túl alacsony értékek megadása pedig a Konsole kilövését is okozhatja."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: settings/MemorySettings.ui:37
|
||||
@@ -3953,16 +3941,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
|
||||
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:191
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a "
|
||||
#| "row of characters."
|
||||
#| msgid ">Use line characters contained in font"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a row "
|
||||
"of characters."
|
||||
msgid "Use line characters contained in font"
|
||||
msgstr ">A betűkészlet sorjeleinek használata"
|
||||
msgstr "A betűkészlet sorjeleinek használata"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFontBrailleCharactersButton)
|
||||
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:198
|
||||
@@ -5409,8 +5393,7 @@ msgid "Find the previous match for the current search phrase"
|
||||
msgstr "A kifejezés előző előfordulásának keresése"
|
||||
|
||||
#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:102
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Case sensitive"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Nagybetűk megkülönböztetése"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user