mirror of
https://github.com/opencloud-eu/opencloud.git
synced 2026-05-15 19:54:03 -04:00
[tx] updated from transifex
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-01 00:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-05 00:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/nl/)\n"
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Alle toegang weigeren."
|
||||
#. default description for new spaces
|
||||
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
|
||||
msgid "Here you can add a description for this Space."
|
||||
msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor deze ruimte toevoegen."
|
||||
msgstr "Hier kun je een beschrijving voor deze ruimte toevoegen."
|
||||
|
||||
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
|
||||
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-02 00:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-05 00:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/nl/)\n"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Rapportage"
|
||||
#. field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:85 pkg/email/templates.go:102
|
||||
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
|
||||
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} wil met u samenwerken"
|
||||
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} wil met je samenwerken"
|
||||
|
||||
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:30
|
||||
@@ -93,9 +93,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw lidmaatschap van ruimte {SpaceName} is verlopen op {ExpiredAt}\n"
|
||||
"Jouw lidmaatschap van ruimte {SpaceName} is verlopen op {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hoewel dit lidmaatschap is verlopen, kunt u mogelijk nog steeds toegang hebben via andere shares en/of ruimtelidmaatschappen."
|
||||
"Hoewel dit lidmaatschap is verlopen, kun je mogelijk nog steeds toegang hebben via andere shares en/of ruimtelidmaatschappen."
|
||||
|
||||
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:34
|
||||
@@ -104,9 +104,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw toegang tot {ShareFolder} is verlopen op {ExpiredAt}\n"
|
||||
"Jouw toegang tot {ShareFolder} is verlopen op {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hoewel de toegang is ingetrokken, kunt u mogelijk nog steeds toegang hebben via andere shares en/of ruimtelidmaatschappen."
|
||||
"Hoewel de toegang is ingetrokken, kun je mogelijk nog steeds toegang hebben via andere shares en/of ruimtelidmaatschappen."
|
||||
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
|
||||
#. via {{ .MessageBody }}
|
||||
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid ""
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wil samenwerkingsbronnen met u delen.\n"
|
||||
"Open uw federatie-instellingen en gebruik de volgende gegevens.:\n"
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wil samenwerkingsbronnen met je delen.\n"
|
||||
"Open je federatie-instellingen en gebruik de volgende gegevens.:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
|
||||
@@ -134,28 +134,28 @@ msgid ""
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wil samenwerkingsbronnen met u delen.\n"
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wil samenwerkingsbronnen met je delen.\n"
|
||||
"Open de volgende URL om de uitnodiging te accepteren:\n"
|
||||
"{ShareLink}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alternatief kunt u uw federatie-instellingen openen en de volgende gegevens gebruiken.:\n"
|
||||
"Alternatief kun je je federatie-instellingen openen en de volgende gegevens gebruiken.:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:21
|
||||
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
|
||||
msgstr "{ShareSharer} heeft \"{ShareFolder}\" met u gedeeld."
|
||||
msgstr "{ShareSharer} heeft \"{ShareFolder}\" met jou gedeeld."
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:17
|
||||
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
|
||||
msgstr "{ShareSharer} deelt '{ShareFolder}' met u"
|
||||
msgstr "{ShareSharer} deelt '{ShareFolder}' met jou"
|
||||
|
||||
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:48
|
||||
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} heeft u uitgenodigd om deel te nemen in \"{SpaceName}\"."
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} heeft je uitgenodigd om deel te nemen in \"{SpaceName}\"."
|
||||
|
||||
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:61
|
||||
@@ -164,16 +164,16 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You might still have access through your other groups or direct membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{SpaceSharer} heeft u verwijderd uit \"{SpaceName}\".\n"
|
||||
"{SpaceSharer} heeft jou verwijderd uit \"{SpaceName}\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"U hebt mogelijk nog steeds toegang via andere groepen of directe lidmaatschap."
|
||||
"Je hebt mogelijk nog steeds toegang via andere groepen of directe lidmaatschap."
|
||||
|
||||
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:44
|
||||
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} heeft u uitgenodigd om deel te nemen in {SpaceName}"
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} heeft jou uitgenodigd om deel te nemen in {SpaceName}"
|
||||
|
||||
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:57
|
||||
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} heeft u verwijderd uit {SpaceName}"
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} heeft jou verwijderd uit {SpaceName}"
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-02 00:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-05 00:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/nl/)\n"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:19
|
||||
msgid "{user} added you to Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} heeft u toegevoegd aan ruimte {space}"
|
||||
msgstr "{user} heeft jou toegevoegd aan ruimte {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:34
|
||||
msgid "{user} deleted Space {space}"
|
||||
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "{user} heeft ruimte {space} uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:24
|
||||
msgid "{user} removed you from Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} heeft u verwijderd uit ruimte {space}"
|
||||
msgstr "{user} heeft jou verwijderd uit ruimte {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:44
|
||||
msgid "{user} shared {resource} with you"
|
||||
msgstr "{user} heeft {resource} met u gedeeld"
|
||||
msgstr "{user} heeft {resource} met jou gedeeld"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:49
|
||||
msgid "{user} unshared {resource} with you"
|
||||
msgstr "{user} heeft het delen van {resource} met u beëindigd"
|
||||
msgstr "{user} heeft het delen van {resource} met jou beëindigd"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user