mirror of
https://github.com/opencloud-eu/opencloud.git
synced 2026-04-08 09:28:09 -04:00
[tx] updated from transifex
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Savely Krasovsky, 2025
|
||||
# Анастасия Ванина, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 00:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анастасия Ванина, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:44
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:43
|
||||
msgid "display name"
|
||||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:42
|
||||
msgid "expiration date"
|
||||
msgstr "Дата истечения срока"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:41
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:40
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "Разрешение"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:39
|
||||
msgid "some field"
|
||||
msgstr "Какое-то поле"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:26
|
||||
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
|
||||
msgstr "{resource} был загружен через публичную ссылку {token}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:24
|
||||
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
|
||||
msgstr "{user} добавил(-ла) {resource} в{folder}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:36
|
||||
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
|
||||
msgstr "{user} добавил(-а) {sharee} как члена {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:27
|
||||
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
|
||||
msgstr "{user} удалил(-а) {resource} из {folder}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:28
|
||||
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
|
||||
msgstr "{user} перенес(-ла) {resource} в {folder}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:35
|
||||
msgid "{user} removed link to {resource}"
|
||||
msgstr "{user} удалил(-а) ссылку на {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:32
|
||||
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:37
|
||||
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:29
|
||||
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
|
||||
msgstr "{user} переименовал {oldResource} в {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:33
|
||||
msgid "{user} shared {resource} via link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:30
|
||||
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:34
|
||||
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
|
||||
msgstr "{user} обновил(-а) {field} для ссылки {token} на {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:31
|
||||
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
|
||||
msgstr "{user} обновил(-а) {field} у {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:25
|
||||
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
|
||||
msgstr "{user} обновил(-а) {resource} в {folder}"
|
||||
@@ -0,0 +1,147 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# yellow sky, 2025
|
||||
# Анастасия Ванина, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 00:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анастасия Ванина, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Shared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
|
||||
msgid "Added as space member"
|
||||
msgstr "Добавлен как член пространства"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'daily' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Ежедневно"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Email Interval'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
|
||||
msgid "Email sending interval"
|
||||
msgstr "Интервал отправки электронных писем"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'File Rejected'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
|
||||
msgid "File rejected"
|
||||
msgstr "Файл отклонен"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'instant' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
|
||||
msgid "Instant"
|
||||
msgstr "Немедленно"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'never' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никогда"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Shared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
|
||||
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
|
||||
msgstr "Уведомлять, когда меня добавляют в пространства"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Unshared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
|
||||
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
|
||||
msgstr "Уведомлять, когда меня исключают из пространств"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Share Received'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
|
||||
msgid "Notify when I have received a share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'File Rejected'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
|
||||
"policy violation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уведомлять, когда в загруженный мной файл был отклонен из-за проверки на "
|
||||
"вирусы"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Share Removed'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
|
||||
msgid "Notify when a received share has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Share Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
|
||||
msgid "Notify when a received share has expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Deleted'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
|
||||
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
|
||||
msgstr "Уведомлять, когда пространство, в котором я состою, было удалено"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Disabled'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
|
||||
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
|
||||
msgstr "Уведомлять, когда пространство, в котором я состою, было отключено"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
|
||||
msgid "Notify when a space membership has expired"
|
||||
msgstr "Уведомлять, когда мое членство в пространстве истекло"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Unshared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
|
||||
msgid "Removed as space member"
|
||||
msgstr "Удален как участник пространства"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Email Interval'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
|
||||
msgid "Selected value:"
|
||||
msgstr "Выбранное значение:"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Share Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
|
||||
msgid "Share Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Share Received'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
|
||||
msgid "Share Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Share Removed'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
|
||||
msgid "Share Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Deleted'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
|
||||
msgid "Space deleted"
|
||||
msgstr "Пространство удалено"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Disabled'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
|
||||
msgid "Space disabled"
|
||||
msgstr "Пространство отключено"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
|
||||
msgid "Space membership expired"
|
||||
msgstr "Членство в пространстве истекло"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'weekly' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Еженедельно"
|
||||
@@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Анастасия Ванина, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 00:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анастасия Ванина, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:39
|
||||
msgid "Access to Space {space} lost"
|
||||
msgstr "Доступ к пространству {space} потерян"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:54
|
||||
msgid "Access to {resource} expired"
|
||||
msgstr "Доступ к {resource} больше не действителен"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
|
||||
"Download all your data before that date as no access past that date is "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание! Система будет отключена {date}. Выгрузите все ваши данные до этой "
|
||||
"даты - после этого сделать это будет невозможно."
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:14
|
||||
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
|
||||
msgstr "Файл {resource} был удален, потому что он нарушает правила"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:58
|
||||
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
|
||||
msgstr "Система будет отключена"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:38
|
||||
msgid "Membership expired"
|
||||
msgstr "Членство истекло"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:13
|
||||
msgid "Policies enforced"
|
||||
msgstr "Правила применены"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:23
|
||||
msgid "Removed from Space"
|
||||
msgstr "Удалить из пространства"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:43
|
||||
msgid "Resource shared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:48
|
||||
msgid "Resource unshared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:53
|
||||
msgid "Share expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:33
|
||||
msgid "Space deleted"
|
||||
msgstr "Пространство удалено"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:28
|
||||
msgid "Space disabled"
|
||||
msgstr "Пространство отключено"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:18
|
||||
msgid "Space shared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:8
|
||||
msgid "Virus found"
|
||||
msgstr "Найден вирус"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:9
|
||||
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В ресурсе {resource} обнаружен вирус. Загрузка невозможна. Вирус: {virus}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:19
|
||||
msgid "{user} added you to Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} добавил Вас в пространство {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:34
|
||||
msgid "{user} deleted Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} удалил(-ла) пространство {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:29
|
||||
msgid "{user} disabled Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} отключил пространство {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:24
|
||||
msgid "{user} removed you from Space {space}"
|
||||
msgstr "{user} удалил вас из пространства {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:44
|
||||
msgid "{user} shared {resource} with you"
|
||||
msgstr "{user} поделился(-лась) с вами {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/templates.go:49
|
||||
msgid "{user} unshared {resource} with you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user