po/pl: generate against new .pot

This commit is contained in:
Jente Hidskes
2017-08-23 20:38:43 +02:00
committed by Peter Hutterer
parent 1f4e31d4ca
commit d2a94f833e

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: piper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 20:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -29,25 +29,27 @@ msgstr "Mapowanie przycisku"
msgid "Special mapping"
msgstr "Mapowanie specjalne"
#: piper/buttondialog.py:223 piper/buttonspage.py:82
#. Translators: the {} will be replaced with the button index, e.g.
#. "Button 1 click".
#: piper/buttondialog.py:225 piper/buttonspage.py:84
msgid "Button {} click"
msgstr "Kliknięcie przycisku {}"
#: piper/buttonspage.py:86
#: piper/buttonspage.py:88
msgid "Macro: {}"
msgstr "Makro: {}"
#. Translators: the button is turned disabled, e.g. off.
#: piper/buttonspage.py:89
#: piper/buttonspage.py:91
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#. Translators: the button has an unknown function.
#: piper/buttonspage.py:92 piper/ratbagd.py:613
#: piper/buttonspage.py:94 piper/ratbagd.py:613
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: piper/buttonspage.py:100
#: piper/buttonspage.py:102
msgid "Configure button {}"
msgstr "Konfiguracja przycisku {}"
@@ -63,7 +65,8 @@ msgstr "Przyciski"
msgid "LEDs"
msgstr "Diody LED"
#: piper/mouseperspective.py:93 piper/profilerow.py:41
#. Translators: the {} will be replaced with the profile index.
#: piper/mouseperspective.py:94 piper/profilerow.py:42
msgid "Profile {}"
msgstr "{}. profil"
@@ -112,12 +115,14 @@ msgid "Ratchet Mode"
msgstr "Tryb zapadkowy"
#: piper/ratbagd.py:620
msgid "Resolution Cycle Up"
msgstr "Cykl rozdzielczości w górę"
#, fuzzy
msgid "Cycle Resolution Up"
msgstr "Rozdzielczość w górę"
#: piper/ratbagd.py:621
msgid "Resolution Cycle Down"
msgstr "Cykl rozdzielczości w dół"
#, fuzzy
msgid "Cycle Resolution Down"
msgstr "Rozdzielczość w dół"
#: piper/ratbagd.py:622
msgid "Resolution Up"
@@ -132,16 +137,19 @@ msgid "Resolution Switch"
msgstr "Przełączenie rozdzielczości"
#: piper/ratbagd.py:625
msgid "Resolution Default"
msgstr "Domyślna rozdzielczość"
#, fuzzy
msgid "Default Resolution"
msgstr "Rozdzielczości"
#: piper/ratbagd.py:626
msgid "Profile Cycle Up"
msgstr "Cykl profilu w górę"
#, fuzzy
msgid "Cycle Profile Up"
msgstr "Profil w górę"
#: piper/ratbagd.py:627
msgid "Profile Cycle Down"
msgstr "Cykl profilu w dół"
#, fuzzy
msgid "Cycle Profile Down"
msgstr "Profil w dół"
#: piper/ratbagd.py:628
msgid "Profile Up"
@@ -258,10 +266,11 @@ msgid "Set the device's handedness."
msgstr "Lewo- lub praworęczność urządzenia."
#: data/ui/ButtonDialog.ui:270
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to swap the order of the primary mouse buttons. In left-"
"handedness mode, the physical left mouse button generates a right mouse "
"click and vice versa."
"handed mode, the physical left mouse button generates a right mouse click "
"and vice versa."
msgstr ""
"Umożliwia zamianę głównych przycisków myszy. W trybie leworęcznym fizyczny "
"lewy przycisk myszy generuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy, "
@@ -432,10 +441,33 @@ msgstr "Dodaje nową rozdzielczość do profilu"
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
#: data/ui/WelcomePerspective.ui:38 data/ui/WelcomePerspective.ui:89
#: data/ui/WelcomePerspective.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "A subtitle under the \"Welcome\" title."
msgid "Select a device to configure it"
msgstr "Proszę wybrać urządzenie do skonfigurowania"
#: data/ui/WelcomePerspective.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "A tooltip over the list of devices."
msgid "Select a device to configure it"
msgstr "Proszę wybrać urządzenie do skonfigurowania"
#: data/ui/WelcomePerspective.ui:119
msgid "Select a Device"
msgstr "Wybór urządzenia"
#~ msgid "Resolution Cycle Up"
#~ msgstr "Cykl rozdzielczości w górę"
#~ msgid "Resolution Cycle Down"
#~ msgstr "Cykl rozdzielczości w dół"
#~ msgid "Resolution Default"
#~ msgstr "Domyślna rozdzielczość"
#~ msgid "Profile Cycle Up"
#~ msgstr "Cykl profilu w górę"
#~ msgid "Profile Cycle Down"
#~ msgstr "Cykl profilu w dół"