Compare commits

...

53 Commits
4.5.1 ... 4.5.2

Author SHA1 Message Date
Safihre
6864810ace Set version to 4.5.2 2025-07-09 20:22:44 +02:00
Safihre
bae55636a8 Merge branch '4.5.x' 2025-07-09 20:22:27 +02:00
Safihre
f4778abd1f Update text files for 4.5.2 2025-07-09 20:22:04 +02:00
Safihre
2cb716ce26 Update text files for 4.5.2RC2 2025-06-27 10:53:56 +02:00
Safihre
3246e9c6d4 Merge branch 'develop' into 4.5.x 2025-06-27 10:52:13 +02:00
renovate[bot]
18d84fa522 chore(deps): update all dependencies (#3101)
Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
2025-06-26 14:52:23 +02:00
Safihre
7a7e7b7b93 Remove Python 3.8 from CI (but keep support) 2025-06-26 13:32:32 +02:00
thezoggy
18ca9d6155 Update unrar 7.12 (#3103)
- CVE-2025-6218 only affects windows.
2025-06-26 10:44:26 +02:00
Safihre
f5aa0f52d6 Correct Windows version check for notifications 2025-06-24 11:19:31 +02:00
Safihre
5a93074f4b Update NSIS language map 2025-06-23 12:51:00 +02:00
SABnzbd Automation
3863d6bd2f Update translatable texts
[skip ci]
2025-06-23 10:43:39 +00:00
Safihre
753d1e3bd3 Add Download button to Windows and macOS update notification 2025-06-23 12:38:34 +02:00
Safihre
5393b6330e Add Turkish to installer 2025-06-23 12:36:54 +02:00
Safihre
2d8be8d89b Disable forced check for Windows verison
See https://github.com/pywinrt/pywinrt/issues/136
2025-06-23 12:36:39 +02:00
Safihre
08723f0432 Windows Toasts did not work anymore 2025-06-23 10:40:29 +02:00
Safihre
1e1220c509 Update appdata on develop brach 2025-06-19 08:57:48 +02:00
Safihre
ae6d5f54bd Update text files for 4.5.2RC1 2025-06-17 13:51:24 +02:00
Safihre
bd95c29866 Merge branch 'develop' into 4.5.x 2025-06-17 13:34:39 +02:00
renovate[bot]
c6920e09bf chore(deps): update all dependencies (#3098)
Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
2025-06-16 01:08:08 +00:00
SABnzbd Automation
74d2a9f7c4 Update translatable texts
[skip ci]
2025-06-14 21:10:55 +00:00
Safihre
31c9c64741 Remove double da language files 2025-06-14 22:38:40 +02:00
Safihre
96e7999b4f Update Python for macOS release to 3.13.5 2025-06-14 22:15:54 +02:00
Safihre
5303b9d291 Make internetspeed robust against failure
Closes #3097
2025-06-14 21:59:44 +02:00
renovate[bot]
91af147b8b chore(deps): update all dependencies (develop) (#3096)
* chore(deps): update all dependencies

* List Python 3.8 version of portend

---------

Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Safihre <safihre@sabnzbd.org>
2025-06-10 12:27:03 +00:00
renovate[bot]
33463a3fd1 chore(deps): update all dependencies (#3095)
Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
2025-05-26 03:53:49 +00:00
SABnzbd Automation
ac88446757 Update translatable texts
[skip ci]
2025-05-22 18:45:13 +00:00
Michael Nightingale
d129eec4a7 Filter rss enclosures by application/x-nzb mimetype (#3093)
* Filter rss enclosures by application/x-nzb mimetype

* Add tests and fix the failing one

* Change empty RSS entry logging to info
2025-05-22 20:44:30 +02:00
SABnzbd Automation
9b1b908115 Update translatable texts
[skip ci]
2025-05-21 08:44:14 +00:00
Arun Rawat
5866c029c4 feat: add tab and shift+tab navigation between rename fields in queue (#3091) 2025-05-21 10:43:28 +02:00
renovate[bot]
de6a6a084e Update all dependencies (#3090)
Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
2025-05-19 03:07:37 +00:00
renovate[bot]
139489e5b3 Update all dependencies to v3 (#3085)
Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
2025-05-12 07:20:38 +00:00
Safihre
a91f72a7f4 Allow renovate to update winrt again 2025-05-12 09:07:41 +02:00
renovate[bot]
f5fd4c1c18 Update all dependencies (#3084)
Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
2025-05-12 02:26:49 +00:00
Safihre
3da67dc4af Correct permissions of included macos binaries 2025-05-07 14:58:37 +02:00
jcfp
0220d886c5 prevent cherrypy from stumbling over invalid cookies (#3082)
* prevent cherrypy from stumbling over invalid cookies

* group workarounds for flaws in external mods
2025-05-06 09:07:43 +02:00
SABnzbd Automation
19ea25f072 Update translatable texts
[skip ci]
2025-05-05 20:15:43 +00:00
Safihre
d934c588ad Rename osx to macos in the code 2025-05-05 22:15:02 +02:00
Safihre
ccb036ba37 Update par2cmdline-turbo to 1.3.0 2025-05-05 22:01:59 +02:00
renovate[bot]
3d1c5c82d1 Update all dependencies (#3081)
Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
2025-05-05 03:22:11 +00:00
thezoggy
d37532a4eb Update build_release.yml for Python 3.13.3 (#3080)
python 3.13.3 bump
2025-04-28 20:32:45 +02:00
renovate[bot]
143851d1cb Update all dependencies (#3079)
Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
2025-04-28 04:06:17 +00:00
SABnzbd Automation
235dd32ad0 Update translatable texts
[skip ci]
2025-04-26 09:39:58 +00:00
Matt Miller
0b295d7b57 Update to_units and quota api output format (#3076)
* Include byte unit in quota strings

Fixes #2590

I expect to continue to iterate on some of the ideas in the comments
thereon, but this fixes the proximate issue mentioned in the issue.

This includes changes to the interface to properly interpret the new
strings:

- Remove the UI-based `B` designations as they are now tagged with
  units from the api
- Let parseInt do its magic with string-y numbers plus units
- Expand parseInt for use in the checking whether quota is set

The display will be better in this `Glitter` case. This may well be
considered a breaking change for the API and not applied.

* Reduce computation slightly

No need to iterate over the evenly spaced unit sizes.
We can determine its magnitude quickly and convert it
into an index for our tags.

Avoiding the repeated divisons might also reduce error, but it is
unlikely to be noticeable.

* Drop trailing space when no units

The issue didn't expressly complain, but there is a trailing space when
all of the other unit information is empty.  Might as well not include
it when it clearly will happen.

The use of `f-strings` might also simplify future maintenance.

* Better document to_units methodology

This addresses some code review concerns with respect to readability.
Frankly, having this much exposition in the comments might imply that
it's a lot less obvious than I thought at initial writing.

This also maps everything under `1024` directly to `0`.  This avoids
concerns about potentially generating negative indices into the tags
tuple which would be surprising and wildly incorrect.
2025-04-26 11:39:10 +02:00
renovate[bot]
a4020ed085 Update all dependencies (#3075)
Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
2025-04-21 02:34:15 +00:00
SABnzbd Automation
af1e5e0c1d Update translatable texts
[skip ci]
2025-04-18 07:46:33 +00:00
thezoggy
a3fffea9f9 fixup prowl/pushover pri setting due to value returned as int not string now (#3072) 2025-04-18 10:45:44 +03:00
thezoggy
074eed16e1 fixup prowl/pushover pri setting due to value returned as int not string now (#3070) 2025-04-17 21:52:32 +03:00
jcfp
180bc30ea5 improve happyeyeballs logging (#3067) 2025-04-15 19:46:47 +02:00
renovate[bot]
f6b21680f8 Update all dependencies (develop) (#3064)
* Update all dependencies

* markdown Python 3.8 fix

---------

Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Safihre <safihre@sabnzbd.org>
2025-04-15 09:26:06 +02:00
SABnzbd Automation
f6b65a4d1a Update translatable texts
[skip ci]
2025-04-15 06:52:38 +00:00
Safihre
4662bb8129 Update version file to 4.6.0-dev 2025-04-15 08:51:45 +02:00
jcfp
e2f613da6c stop catching BaseException (#3062) 2025-04-09 15:27:22 +02:00
jcfp
d4874970cd fix root dir check in make_mo (#3061) 2025-04-05 14:17:11 +02:00
147 changed files with 4182 additions and 3697 deletions

View File

@@ -23,12 +23,7 @@
"jaraco.collections",
"sabctools",
"paho-mqtt",
"werkzeug",
"winrt-runtime",
"winrt-Windows.Data.Xml.Dom",
"winrt-Windows.Foundation",
"winrt-Windows.Foundation.Collections",
"winrt-Windows.UI.Notifications"
"werkzeug"
],
"packageRules": [
{

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ jobs:
# We need the official Python, because the GA ones only support newer macOS versions
# The deployment target is picked up by the Python build tools automatically
# If updated, make sure to also set LSMinimumSystemVersion in SABnzbd.spec
PYTHON_VERSION: "3.13.2"
PYTHON_VERSION: "3.13.5"
MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET: "10.13"
# We need to force compile for universal2 support
CFLAGS: -arch x86_64 -arch arm64
@@ -114,7 +114,7 @@ jobs:
- name: Upload macOS binary
uses: actions/upload-artifact@v4
with:
path: "*-osx.dmg"
path: "*-macos.dmg"
name: macOS binary
release:

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ jobs:
strategy:
fail-fast: false
matrix:
python-version: ["3.8", "3.9", "3.10", "3.11", "3.12", "3.13"]
python-version: ["3.9", "3.10", "3.11", "3.12", "3.13"]
name: ["Linux"]
os: [ubuntu-latest]
include:

View File

@@ -30,7 +30,7 @@ jobs:
run: |
python3 tools/make_mo.py
- name: Push translatable and translated texts back to repo
uses: stefanzweifel/git-auto-commit-action@v5.1.0
uses: stefanzweifel/git-auto-commit-action@v6.0.1
if: env.TX_TOKEN
with:
commit_message: |

View File

@@ -1,6 +1,18 @@
Release Notes - SABnzbd 4.5.1
Release Notes - SABnzbd 4.5.2
=========================================================
## Bug fixes and changes in 4.5.2
* Added Tab and Shift+Tab navigation to move between rename fields in queue.
* Invalid cookies of other services could result in errors.
* Internet Bandwidth test could be stuck in infinite loop.
* RSS readout did not ignore torrent alternatives.
* Prowl and Pushover settings did not load correctly.
* Renamed `osx` to `macos` internally.
* API: Removed `B` post-fix from `quota` and `left_quota` fields in `queue`.
* Windows: Support more languages in the installer.
* Windows and macOS: Updated par2cmdline-turbo to 1.3.0 and Unrar to 7.12.
## Bug fixes and changes in 4.5.1
* Correct platform detection on Linux.

View File

@@ -39,6 +39,7 @@ import time
import re
import gc
import threading
import http.cookies
from typing import List, Dict, Any
try:
@@ -311,7 +312,7 @@ def identify_web_template(key, defweb, wdir):
if wdir is None:
try:
wdir = fix_webname(key())
except:
except Exception:
wdir = ""
if not wdir:
wdir = defweb
@@ -383,13 +384,13 @@ def get_user_profile_paths():
path = shell.SHGetFolderPath(0, shellcon.CSIDL_LOCAL_APPDATA, None, 0)
sabnzbd.DIR_LCLDATA = os.path.join(path, DEF_WORKDIR)
sabnzbd.DIR_HOME = os.environ["USERPROFILE"]
except:
except Exception:
try:
root = os.environ["AppData"]
user = os.environ["USERPROFILE"]
sabnzbd.DIR_LCLDATA = "%s\\%s" % (root.replace("\\Roaming", "\\Local"), DEF_WORKDIR)
sabnzbd.DIR_HOME = user
except:
except Exception:
pass
# Long-path everything
@@ -675,7 +676,7 @@ def is_sabnzbd_running(url):
ver = get_from_url(url)
set_https_verification(prev)
return ver and (re.search(r"\d+\.\d+\.", ver) or ver.strip() == sabnzbd.__version__)
except:
except Exception:
return False
@@ -686,7 +687,7 @@ def find_free_port(host, currentport):
try:
portend.free(host, currentport, timeout=0.025)
return currentport
except:
except Exception:
currentport += 5
n += 1
return 0
@@ -888,7 +889,7 @@ def main():
elif opt in ("-l", "--logging"):
try:
logging_level = int(arg)
except:
except Exception:
logging_level = -2
if logging_level < -1 or logging_level > 2:
print_help()
@@ -1007,13 +1008,13 @@ def main():
portend.free(web_host, https_port, timeout=0.05)
except IOError:
abort_and_show_error(browserhost, web_port)
except:
except Exception:
abort_and_show_error(browserhost, web_port, "49")
try:
portend.free(web_host, web_port, timeout=0.05)
except IOError:
abort_and_show_error(browserhost, web_port)
except:
except Exception:
abort_and_show_error(browserhost, web_port, "49")
# Windows instance is reachable through registry
@@ -1049,7 +1050,7 @@ def main():
# In case HTTPS == HTTP port
web_port = newport
sabnzbd.cfg.web_port.set(newport)
except:
except Exception:
# Something else wrong, probably badly specified host
abort_and_show_error(browserhost, web_port, "49")
@@ -1072,7 +1073,7 @@ def main():
if port > 0:
sabnzbd.cfg.web_port.set(port)
web_port = port
except:
except Exception:
# Something else wrong, probably badly specified host
abort_and_show_error(browserhost, web_port, "49")
@@ -1090,7 +1091,7 @@ def main():
if RSS_FILE_NAME not in x:
try:
os.remove(x)
except:
except Exception:
pass
# Prevent the logger from raising exceptions
@@ -1146,7 +1147,7 @@ def main():
os.environ["SSL_CERT_FILE"] = certifi.where()
logging.info("Certifi version = %s", certifi.__version__)
logging.info("Loaded additional certificates from %s", os.environ["SSL_CERT_FILE"])
except:
except Exception:
# Sometimes the certificate file is blocked
logging.warning(T("Could not load additional certificates from certifi package"))
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)
@@ -1181,7 +1182,7 @@ def main():
import sabnzbd.sabtraylinux
sabnzbd.sabtraylinux.StatusIcon()
except:
except Exception:
logging.info("python3-gi not found, no SysTray.")
# Find external programs
@@ -1210,7 +1211,7 @@ def main():
try:
trialcontext.load_cert_chain(https_cert, https_key)
logging.info("HTTPS keys are OK")
except:
except Exception:
logging.warning(T("Disabled HTTPS because of invalid CERT and KEY files"))
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)
enable_https = False
@@ -1289,6 +1290,9 @@ def main():
}
)
# Monkey-patch key validation to prevent cherrypy from stumbling over invalid cookies
http.cookies._is_legal_key = lambda _: True
# Catch shutdown errors that can break cherrypy/cheroot
# See https://github.com/cherrypy/cheroot/issues/710
try:
@@ -1351,7 +1355,7 @@ def main():
try:
cherrypy.engine.start()
except:
except Exception:
# Since the webserver is started by cherrypy in a separate thread, we can't really catch any
# start-up errors. This try/except only catches very few errors, the rest is only shown in the console.
logging.error(T("Failed to start web-interface: "), exc_info=True)
@@ -1387,7 +1391,7 @@ def main():
logging.info("Starting %s-%s", sabnzbd.MY_NAME, sabnzbd.__version__)
try:
sabnzbd.start()
except:
except Exception:
logging.exception("Failed to start %s-%s", sabnzbd.MY_NAME, sabnzbd.__version__)
sabnzbd.halt()
@@ -1493,7 +1497,7 @@ def main():
if hasattr(sys, "frozen") and sabnzbd.MACOS:
try:
AppHelper.stopEventLoop()
except:
except Exception:
# Failing AppHelper library!
os._exit(0)
elif sabnzbd.WIN_SERVICE:
@@ -1632,7 +1636,7 @@ if __name__ == "__main__":
# macOS binary runner
from PyObjCTools import AppHelper
from AppKit import NSApplication
from sabnzbd.osxmenu import SABnzbdDelegate
from sabnzbd.macosmenu import SABnzbdDelegate
# Need to run the main application in separate thread because the eventLoop
# has to be in the main thread. The eventLoop is required for the menu.

View File

@@ -22,9 +22,9 @@ extra_hiddenimports.extend(collect_submodules("guessit.data"))
if sys.platform == "darwin":
extra_hiddenimports.extend(["objc", "PyObjCTools"])
# macOS folders
EXTRA_FOLDERS += ["osx/par2/", "osx/unrar/", "osx/7zip/"]
EXTRA_FOLDERS += ["macos/par2/", "macos/unrar/", "macos/7zip/"]
# Add NZB-icon file
extra_pyinstaller_files.append(("builder/osx/image/nzbfile.icns", "."))
extra_pyinstaller_files.append(("builder/macos/image/nzbfile.icns", "."))
# Version information is set differently on macOS
version_info = None
else:
@@ -118,7 +118,7 @@ exe = EXE(
contents_directory=".",
version=version_info,
target_arch="universal2",
entitlements_file="builder/osx/entitlements.plist",
entitlements_file="builder/macos/entitlements.plist",
codesign_identity=codesign_identity,
)
@@ -173,7 +173,7 @@ if sys.platform == "darwin":
app = BUNDLE(
coll,
name="SABnzbd.app",
icon="builder/osx/image/sabnzbdplus.icns",
icon="builder/macos/image/sabnzbdplus.icns",
bundle_identifier="org.sabnzbd.sabnzbd",
info_plist=info_plist,
)

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ RELEASE_TITLE = "SABnzbd %s" % RELEASE_VERSION
RELEASE_SRC = RELEASE_NAME + "-src.tar.gz"
RELEASE_BINARY = RELEASE_NAME + "-win64-bin.zip"
RELEASE_INSTALLER = RELEASE_NAME + "-win-setup.exe"
RELEASE_MACOS = RELEASE_NAME + "-osx.dmg"
RELEASE_MACOS = RELEASE_NAME + "-macos.dmg"
RELEASE_README = "README.mkd"
# Used in package.py and SABnzbd.spec

View File

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 39 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 39 KiB

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ if __name__ == "__main__":
# Check for DMGBuild
try:
import dmgbuild
except:
except Exception:
print("Requires dmgbuild-module, use pip install dmgbuild")
exit()
@@ -39,7 +39,7 @@ if __name__ == "__main__":
# Create sub-folder to upload later
release = RELEASE_VERSION
prod = "SABnzbd-" + release
fileDmg = prod + "-osx.dmg"
fileDmg = prod + "-macos.dmg"
# Path to app file
apppath = "dist/SABnzbd.app"
@@ -48,8 +48,8 @@ if __name__ == "__main__":
readmepath = os.path.join(apppath, "Contents/Resources/README.txt")
# Path to background and the icon
backgroundpath = "builder/osx/image/sabnzbd_new_bg.png"
iconpath = "builder/osx/image/sabnzbdplus.icns"
backgroundpath = "builder/macos/image/sabnzbd_new_bg.png"
iconpath = "builder/macos/image/sabnzbdplus.icns"
# Make DMG
print("Building DMG")

View File

@@ -125,7 +125,7 @@ def test_sab_binary(binary_path: str):
try:
urllib.request.urlopen(base_url, timeout=1).read()
break
except:
except Exception:
time.sleep(1)
else:
# Print console output and give some time to print
@@ -270,11 +270,11 @@ if __name__ == "__main__":
# Otherwise the signature of the main application becomes invalid
if authority:
files_to_sign = [
"osx/par2/par2-turbo",
"osx/par2/arm64/par2-turbo",
"osx/unrar/unrar",
"osx/unrar/arm64/unrar",
"osx/7zip/7zz",
"macos/par2/par2",
"macos/par2/arm64/par2",
"macos/unrar/unrar",
"macos/unrar/arm64/unrar",
"macos/7zip/7zz",
]
for file_to_sign in files_to_sign:
print("Signing %s with hardended runtime" % file_to_sign)
@@ -287,7 +287,7 @@ if __name__ == "__main__":
"--options",
"runtime",
"--entitlements",
"builder/osx/entitlements.plist",
"builder/macos/entitlements.plist",
"-s",
authority,
file_to_sign,
@@ -429,7 +429,7 @@ if __name__ == "__main__":
tarinfo.uid = 0
tarinfo.gid = 0
if _file in ("SABnzbd.py", "Sample-PostProc.sh", "make_mo.py", "msgfmt.py"):
# Force Linux/OSX scripts as executable
# Force Linux/macOS scripts as executable
tarinfo.mode = 0o755
else:
tarinfo.mode = 0o644

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# Basic build requirements
# Note that not all sub-dependencies are listed, but only ones we know could cause trouble
pyinstaller==6.12.0
packaging==24.2
pyinstaller-hooks-contrib==2025.2
pyinstaller==6.14.1
packaging==25.0
pyinstaller-hooks-contrib==2025.5
altgraph==0.17.4
wrapt==1.17.2
setuptools==78.1.0
setuptools==80.9.0
# For the Windows build
pefile==2024.8.26; sys_platform == 'win32'

View File

@@ -181,6 +181,7 @@ Unicode true
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "PortugueseBR"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Serbian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Turkish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Hebrew"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Czech"

View File

@@ -288,12 +288,12 @@
$T($notify_types[$type]).replace('/', ' / ')
</label>
<select name="${section_label}_prio_$type" id="${section_label}_prio_$type">
<option value="-3" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-3" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-off')</option>
<option value="-2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-2" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-very-low')</option>
<option value="-1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-1" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-moderate')</option>
<option value="0" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "0" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-normal')</option>
<option value="1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "1" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-high')</option>
<option value="2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "2" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-emergency')</option>
<option value="-3" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -3 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-off')</option>
<option value="-2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-very-low')</option>
<option value="-1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-moderate')</option>
<option value="0" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 0 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-normal')</option>
<option value="1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-high')</option>
<option value="2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-emergency')</option>
</select>
</div>
<!--#end for#-->
@@ -354,12 +354,12 @@
$T($notify_types[$type]).replace('/', ' / ')
</label>
<select name="${section_label}_prio_$type" id="${section_label}_prio_$type">
<option value="-3" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-3" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-off')</option>
<option value="-2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-2" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-very-low')</option>
<option value="-1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-1" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-low')</option>
<option value="0" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "0" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-normal')</option>
<option value="1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "1" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-high')</option>
<option value="2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "2" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-emergency')</option>
<option value="-3" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -3 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-off')</option>
<option value="-2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-very-low')</option>
<option value="-1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-low')</option>
<option value="0" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 0 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-normal')</option>
<option value="1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-high')</option>
<option value="2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-emergency')</option>
</select>
</div>
<!--#end for#-->

View File

@@ -293,7 +293,7 @@
<p><b>$T('srv-expire_date'):</b> $(server['expire_date'])</p>
<!--#end if#-->
<!--#if $server['quota']#-->
<p><b>$T('quota-left'):</b> $(server['quota_left'])B</p>
<p><b>$T('quota-left'):</b> $(server['quota_left'])</p>
<!--#end if#-->
</div>
<div class="server-chart" data-serverid="${cur}">

View File

@@ -15,10 +15,10 @@
<span data-bind="text: queueDataLeft"></span> $T('Glitter-left')
</div>
<!-- /ko -->
<!-- ko if: (quotaLimit() != 0) -->
<!-- ko if: (parseInt(quotaLimit()) != 0) -->
<div class="info-container-box">
<span data-bind="css: { 'queue-error-info' : (parseInt(quotaLimitLeft())<=0) }">
<span class="glyphicon glyphicon-log-in"></span> <span data-bind="text: quotaLimitLeft"></span>B / <span data-bind="text: quotaLimit"></span>B $T('quota-left')
<span class="glyphicon glyphicon-log-in"></span> <span data-bind="text: quotaLimitLeft"></span> / <span data-bind="text: quotaLimit"></span> $T('quota-left')
</span>
</div>
<!-- /ko -->
@@ -221,4 +221,4 @@
<span data-bind="text: page"></span>
</li>
</ul>
</div>
</div>

View File

@@ -651,9 +651,37 @@ function QueueModel(parent, data) {
self.editingName(true)
self.nameForEdit(self.name())
// Select
$(event.target).parents('.name').find('input').select()
}
// Select the input
const $input = $(event.target).parents('.name').find('input');
$input.select();
// Add Tab/Shift+Tab navigation
$input.off('keydown.tabnav').on('keydown.tabnav', function (e) {
if (e.key === 'Tab') {
e.preventDefault();
// Find all rename inputs that are currently visible
const inputs = $('.queue-table input[type="text"]');
const currentIndex = inputs.index(this);
let nextIndex = e.shiftKey ? currentIndex - 1 : currentIndex + 1;
// Wrap around
if (nextIndex >= inputs.length) nextIndex = 0;
if (nextIndex < 0) nextIndex = inputs.length - 1;
// Simulate clicking Rename on the next row
const $nextRow = inputs.eq(nextIndex).closest('tr');
$nextRow.find('.hover-button[title="Rename"]').click();
// Delay focusing to wait for new input to appear
setTimeout(() => {
const $nextInput = $('.queue-table input[type="text"]').eq(nextIndex);
$nextInput.focus().select();
}, 50);
}
});
};
// Catch the submit action
self.editingNameSubmit = function() {

View File

@@ -30,6 +30,7 @@
<url type="faq">https://sabnzbd.org/wiki/faq</url>
<url type="contact">https://sabnzbd.org/live-chat.html</url>
<releases>
<release version="4.5.2" date="2025-07-09" type="stable"/>
<release version="4.5.1" date="2025-04-11" type="stable"/>
<release version="4.5.0" date="2025-04-01" type="stable"/>
<release version="4.4.1" date="2024-12-23" type="stable"/>

View File

View File

@@ -1,144 +1,144 @@
7-Zip for Linux and macOS
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
License for use and distribution
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
7-Zip Copyright (C) 1999-2024 Igor Pavlov.
The licenses for 7zz and 7zzs files are:
- The "GNU LGPL" as main license for most of the code
- The "GNU LGPL" with "unRAR license restriction" for some code
- The "BSD 3-clause License" for some code
- The "BSD 2-clause License" for some code
Redistributions in binary form must reproduce related license information from this file.
Note:
You can use 7-Zip on any computer, including a computer in a commercial
organization. You don't need to register or pay for 7-Zip.
GNU LGPL information
--------------------
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more details.
You can receive a copy of the GNU Lesser General Public License from
http://www.gnu.org/
BSD 3-clause License in 7-Zip code
----------------------------------
The "BSD 3-clause License" is used for the following code in 7z.dll
1) LZFSE data decompression.
That code was derived from the code in the "LZFSE compression library" developed by Apple Inc,
that also uses the "BSD 3-clause License".
2) ZSTD data decompression.
that code was developed using original zstd decoder code as reference code.
The original zstd decoder code was developed by Facebook Inc,
that also uses the "BSD 3-clause License".
Copyright (c) 2015-2016, Apple Inc. All rights reserved.
Copyright (c) Facebook, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2023-2024 Igor Pavlov.
Text of the "BSD 3-clause License"
----------------------------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---
BSD 2-clause License in 7-Zip code
----------------------------------
The "BSD 2-clause License" is used for the XXH64 code in 7-Zip.
XXH64 code in 7-Zip was derived from the original XXH64 code developed by Yann Collet.
Copyright (c) 2012-2021 Yann Collet.
Copyright (c) 2023-2024 Igor Pavlov.
Text of the "BSD 2-clause License"
----------------------------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---
unRAR license restriction
-------------------------
The decompression engine for RAR archives was developed using source
code of unRAR program.
All copyrights to original unRAR code are owned by Alexander Roshal.
The license for original unRAR code has the following restriction:
The unRAR sources cannot be used to re-create the RAR compression algorithm,
which is proprietary. Distribution of modified unRAR sources in separate form
or as a part of other software is permitted, provided that it is clearly
stated in the documentation and source comments that the code may
not be used to develop a RAR (WinRAR) compatible archiver.
--
7-Zip for Linux and macOS
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
License for use and distribution
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
7-Zip Copyright (C) 1999-2024 Igor Pavlov.
The licenses for 7zz and 7zzs files are:
- The "GNU LGPL" as main license for most of the code
- The "GNU LGPL" with "unRAR license restriction" for some code
- The "BSD 3-clause License" for some code
- The "BSD 2-clause License" for some code
Redistributions in binary form must reproduce related license information from this file.
Note:
You can use 7-Zip on any computer, including a computer in a commercial
organization. You don't need to register or pay for 7-Zip.
GNU LGPL information
--------------------
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more details.
You can receive a copy of the GNU Lesser General Public License from
http://www.gnu.org/
BSD 3-clause License in 7-Zip code
----------------------------------
The "BSD 3-clause License" is used for the following code in 7z.dll
1) LZFSE data decompression.
That code was derived from the code in the "LZFSE compression library" developed by Apple Inc,
that also uses the "BSD 3-clause License".
2) ZSTD data decompression.
that code was developed using original zstd decoder code as reference code.
The original zstd decoder code was developed by Facebook Inc,
that also uses the "BSD 3-clause License".
Copyright (c) 2015-2016, Apple Inc. All rights reserved.
Copyright (c) Facebook, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2023-2024 Igor Pavlov.
Text of the "BSD 3-clause License"
----------------------------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---
BSD 2-clause License in 7-Zip code
----------------------------------
The "BSD 2-clause License" is used for the XXH64 code in 7-Zip.
XXH64 code in 7-Zip was derived from the original XXH64 code developed by Yann Collet.
Copyright (c) 2012-2021 Yann Collet.
Copyright (c) 2023-2024 Igor Pavlov.
Text of the "BSD 2-clause License"
----------------------------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---
unRAR license restriction
-------------------------
The decompression engine for RAR archives was developed using source
code of unRAR program.
All copyrights to original unRAR code are owned by Alexander Roshal.
The license for original unRAR code has the following restriction:
The unRAR sources cannot be used to re-create the RAR compression algorithm,
which is proprietary. Distribution of modified unRAR sources in separate form
or as a part of other software is permitted, provided that it is clearly
stated in the documentation and source comments that the code may
not be used to develop a RAR (WinRAR) compatible archiver.
--

BIN
macos/par2/arm64/par2 Executable file
View File

Binary file not shown.

View File

Binary file not shown.

View File

Binary file not shown.

View File

Binary file not shown.

View File

Binary file not shown.

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: team@sabnzbd.org\n"
"Language-Team: SABnzbd <team@sabnzbd.org>\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/de/)\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Fred L <88com88@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fr/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/he/)\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nl/)\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: mauron, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/tr/)\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: team@sabnzbd.org\n"
"Language-Team: SABnzbd <team@sabnzbd.org>\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr ""
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -753,6 +753,108 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr ""
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr ""
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr ""
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr ""
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr ""
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr ""
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr ""
#: sabnzbd/misc.py
msgid "To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
msgstr ""
@@ -1041,16 +1143,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr ""
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr ""
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr ""
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1090,6 +1182,11 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr ""
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr ""
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr ""
@@ -1286,98 +1383,6 @@ msgstr ""
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr ""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr ""
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr ""
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr ""
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr ""
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr ""
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1654,6 @@ msgstr ""
msgid "Incompatible feed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr ""
@@ -1720,11 +1724,6 @@ msgstr ""
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr ""
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr ""
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/cs/)\n"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Obnovování"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
@@ -815,6 +815,113 @@ msgstr "CHYBA:"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Výstrahy"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Vyprázdnit frontu"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historie"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Vyprázdnit historii"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Omezit rychlost"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuta"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Obnovit stahování"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Zkontrolovat sledovanou složku"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Číst všechny RSS kanály"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Složka dokončených"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Složka nedokončených"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart bez přihlášení"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Vypnout"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Fronta prvních 10 položek"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historie posledních 10 položek"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Zastavuji..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1120,19 +1227,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Spuštění/Vypnutí"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Obnovit stahování"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1172,6 +1266,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Otevřít složku s kompletními soubory"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Stahování"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupné"
@@ -1368,100 +1468,6 @@ msgstr ""
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pozastavuji duplikátní NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Výstrahy"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Vyprázdnit frontu"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historie"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Vyprázdnit historii"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Omezit rychlost"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuta"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Zkontrolovat sledovanou složku"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Číst všechny RSS kanály"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Složka dokončených"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Složka nedokončených"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart bez přihlášení"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Vypnout"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Fronta prvních 10 položek"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historie posledních 10 položek"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Zastavuji..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problém s"
@@ -1736,7 +1742,6 @@ msgstr "RSS kanál %s byl prázdný"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Nekompatibilní kanál"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Prázdný RSS záznam nalezen (%s)"
@@ -1807,12 +1812,6 @@ msgstr ""
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Zkouším aktualizovat stav neexistujícího serveru %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Stahování"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/da/)\n"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Genoptager"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Sat på pause"
@@ -826,6 +826,113 @@ msgstr "FEJL:"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Rens køen"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historik"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Tøm historik"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighedsbegrænsning"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minut"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scan overvåget mappe"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Læs alle RSS feeds"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Færdig mappe"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ufuldstændig mappe"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fejlfinding"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Genstart uden login"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kø (de første 10 poster)"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historik (de 10 seneste poster)"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå til guiden"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Standser..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1127,19 +1234,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Start/lukning"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1179,6 +1273,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Åben færdig mappe"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Downloader"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"
@@ -1375,100 +1475,6 @@ msgstr "%s artikler havde ikke-matchende dubletter"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pause duplikeret NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Rens køen"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historik"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Tøm historik"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighedsbegrænsning"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minut"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scan overvåget mappe"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Læs alle RSS feeds"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Færdig mappe"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ufuldstændig mappe"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fejlfinding"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Genstart uden login"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kø (de første 10 poster)"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historik (de 10 seneste poster)"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå til guiden"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Standser..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problem med"
@@ -1771,7 +1777,6 @@ msgstr "RSS Feed %s er tom"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Inkompatibel feed"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tom RSS post blev fundet (%s)"
@@ -1842,12 +1847,6 @@ msgstr "Tidsplan for ikke-eksisterende server %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Forsøger at sætte status på ikke eksisterende server %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Downloader"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Media Cat, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/de/)\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Fortgesetzt"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Angehalten"
@@ -892,6 +892,113 @@ msgstr "FEHLER:"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Warteschlange leeren"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Verlauf leeren"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Geschwindigkeit begrenzen"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Anhalten"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "Minuten"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Überwachter Ordner lesen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Alle RSS-Feeds lesen"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Fertige Downloads"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Unfertige Download"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fehler suchen"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Neustart ohne Anmeldung"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Warteschlange mit den 10 obersten Einträgen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Verlauf mit den letzten 10 Einträgen"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Assistent öffnen"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Wird angehalten …"
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1208,19 +1315,6 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s %s@%s:%s(%s)"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Starten/Beenden"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Anhalten"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1260,6 +1354,12 @@ msgstr "Ordner öffnen"
msgid "Open complete folder"
msgstr "Öffne Zielverzeichnis"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
@@ -1460,100 +1560,6 @@ msgstr "%s Artikel hatten nicht übereinstimmende Duplikate"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Doppelt vorhandene NZB \"%s\" angehalten"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Warteschlange leeren"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Verlauf leeren"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Geschwindigkeit begrenzen"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "Minuten"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Überwachter Ordner lesen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Alle RSS-Feeds lesen"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Fertige Downloads"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Unfertige Download"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fehler suchen"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Neustart ohne Anmeldung"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Warteschlange mit den 10 obersten Einträgen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Verlauf mit den letzten 10 Einträgen"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Assistent öffnen"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Wird angehalten …"
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problem mit"
@@ -1867,7 +1873,6 @@ msgstr "RSS-Feed %s war leer"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Inkompatibeler RSS-Feed"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Leerer RSS-Feed gefunden: %s"
@@ -1938,12 +1943,6 @@ msgstr "Regel für nicht existierenden Server %s."
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Status für nicht vorhandenen Server wird versucht %s einzustellen"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/es/)\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Reanudando"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
@@ -862,6 +862,113 @@ msgstr "ERROR:"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Limpiar Cola"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historial"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Purgar historial"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidad"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "mín"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Escanear directorio bajo observación"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Leer todos los canales RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Carpeta Completa"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Carpeta Incompleta"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Resolver un problema"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reiniciar sin sesión iniciada"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Encolar los primeros 10 elementos"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Histórico últimos 10 elementos"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ir al Asistente"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Deteniendo..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1177,19 +1284,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Inicio/Apagado"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1229,6 +1323,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Abrir todo el folder"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
@@ -1430,100 +1530,6 @@ msgstr "%s artículos contenían duplicados inconexos"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pausando NZB duplicados \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Limpiar Cola"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historial"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Purgar historial"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidad"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "mín"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Escanear directorio bajo observación"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Leer todos los canales RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Carpeta Completa"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Carpeta Incompleta"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Resolver un problema"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reiniciar sin sesión iniciada"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Encolar los primeros 10 elementos"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Histórico últimos 10 elementos"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ir al Asistente"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Deteniendo..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problema con"
@@ -1835,7 +1841,6 @@ msgstr "El canal RSS %s estaba vacío"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Canal Incorrecto"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Entrada RSS vacía (%s)"
@@ -1906,12 +1911,6 @@ msgstr "Planificación para servidor %s inexistente"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Intentando cambiar el estado de servidor inexistente %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fi/)\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Jatketaan"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
@@ -821,6 +821,113 @@ msgstr "VIRHE:"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Toimeton"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Tyhjennä jono"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Tyhjennä historia"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Nopeusrajoitus"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuutti"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Tarkista vahdittu kansio"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lue kaikki RSS syötteet"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Valmistuneet-kansio"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Lataukset-kansio"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Vianmääritys"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Käynnistä uudelleen ilman kirjautumista"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Vie ensimmäiset 10 kohdetta jonoon"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Vie viimeiset 10 kohdetta historiaan"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Mene velhoon"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Pysäytetään..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1119,19 +1226,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Käynnistys/Sammutus"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1171,6 +1265,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Avaa valmistuneet-kansio"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Ei saatavilla"
@@ -1367,100 +1467,6 @@ msgstr "%s artikkelissa oli ei-vastaavia kaksoiskappaleita"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Keskeytetään kaksoiskappale NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Toimeton"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Tyhjennä jono"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Tyhjennä historia"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Nopeusrajoitus"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuutti"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Tarkista vahdittu kansio"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lue kaikki RSS syötteet"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Valmistuneet-kansio"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Lataukset-kansio"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Vianmääritys"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Käynnistä uudelleen ilman kirjautumista"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Vie ensimmäiset 10 kohdetta jonoon"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Vie viimeiset 10 kohdetta historiaan"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Mene velhoon"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Pysäytetään..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Ongelma"
@@ -1763,7 +1769,6 @@ msgstr "RSS syöte %s oli tyhjä"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Puutteellinen syöte"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tyhjä RSS kohde löytyi (%s)"
@@ -1834,12 +1839,6 @@ msgstr "Ajastettu tuntemattomalle palvelimelle %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Yritettiin asettaa tila ei olemassa olevalle palvelimelle %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Fred L <88com88@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fr/)\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Reprise en cours"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
@@ -881,6 +881,113 @@ msgstr "ERREUR:"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "A l'arrêt"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Vider la file d'attente"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historique"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Vider l'historique"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limiter la vitesse"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Analyser le dossier surveillé"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lire tous les flux RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Dossier complet"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Dossier incomplet"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Résoudre les problèmes"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Redémarrer sans se connecter"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Mettre en file d'attente les 10 premiers articles"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historique des 10 derniers articles"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Aller à l'assistant"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Arrêt en cours..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1196,19 +1303,6 @@ msgstr "Échec de la connexion : %s %s@%s:%s (%s)"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Démarrage/Arrêt"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1248,6 +1342,12 @@ msgstr "Ouvrir le dossier"
msgid "Open complete folder"
msgstr "Ouvrir le dossier des complets"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
@@ -1444,100 +1544,6 @@ msgstr "%s articles avec doublons sans correspondance"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Mise en pause du doublon NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "A l'arrêt"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Vider la file d'attente"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historique"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Vider l'historique"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limiter la vitesse"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Analyser le dossier surveillé"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lire tous les flux RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Dossier complet"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Dossier incomplet"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Résoudre les problèmes"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Redémarrer sans se connecter"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Mettre en file d'attente les 10 premiers articles"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historique des 10 derniers articles"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Aller à l'assistant"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Arrêt en cours..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problème avec"
@@ -1851,7 +1857,6 @@ msgstr "Le flux RSS %s était vide"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Flux incompatible"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Entrée vide de flux RSS trouvée (%s)"
@@ -1922,12 +1927,6 @@ msgstr "Planification pour un serveur non existant %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Test de l'état du serveur inexistant %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: ION, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/he/)\n"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "ממשיך"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "מושהה"
@@ -828,6 +828,113 @@ msgstr "שגיאה:"
msgid "Back"
msgstr "הקודם"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "מנוחה"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "תור"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "טהר תור"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "נקה היסטוריה"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "הגבל מהירות"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "דקה"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "המשך"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "סרוק תיקייה מושגחת"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "קרא את כל הזנות RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "תיקייה שלמה"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "תיקייה בלתי שלמה"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "פתור בעיות"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "הפעל מחדש ללא כניסה"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "צא"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "הוסף לתור 10 פריטים ראשונים"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "העבר להיסטוריה 10 פריטים אחרונים"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "לך לאשף"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "עוצר…"
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1130,19 +1237,6 @@ msgstr "כישלון בהתחברות: %s %s@%s:%s (%s)"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "הזנק/כיבוי"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "המשך"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1182,6 +1276,12 @@ msgstr "פתח תיקייה"
msgid "Open complete folder"
msgstr "פתח תיקיית השלמה"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "לא זמין"
@@ -1378,100 +1478,6 @@ msgstr "אל %s מאמרים יש כפילויות בלתי תואמות"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "משהה NZB כפול \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "מנוחה"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "תור"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "טהר תור"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "נקה היסטוריה"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "הגבל מהירות"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "דקה"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "סרוק תיקייה מושגחת"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "קרא את כל הזנות RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "תיקייה שלמה"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "תיקייה בלתי שלמה"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "פתור בעיות"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "הפעל מחדש ללא כניסה"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "צא"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "הוסף לתור 10 פריטים ראשונים"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "העבר להיסטוריה 10 פריטים אחרונים"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "לך לאשף"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "עוצר…"
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "בעיה עם"
@@ -1776,7 +1782,6 @@ msgstr "הזנת RSS %s הייתה ריקה"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "הזנה בלתי תואמת"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "כניסת RSS ריקה נמצאה (%s)"
@@ -1847,12 +1852,6 @@ msgstr "תזמן עבור שרת בלתי קיים %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "מנסה לקבוע מעמד של שרת בלתי קיים %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nb/)\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Gjenopptar"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Pauset"
@@ -818,6 +818,113 @@ msgstr "FEIL:"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Ledig"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Slett kø"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historikk"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Slett historikk"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegrensning"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Stans midlertidig"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minutt"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Gjenoppta"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Sjekk overvåkingsmappe"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Les alle RSS-kanaler"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Ferdig mappe"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ufullstendig mappe"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Feilsøking"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Starte på nytt"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart uten å logge inn"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Avslutte"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kø (10 første)"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historikk (10 siste)"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå til guiden"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Avslutter..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1117,19 +1224,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Oppstart/avsluttning"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Stans midlertidig"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Gjenoppta"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1169,6 +1263,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Åpne fullført mappe"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedlastning"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
@@ -1365,100 +1465,6 @@ msgstr "%s artikler hadde ulike duplikater"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Stanser duplikatfil \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Ledig"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Slett kø"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historikk"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Slett historikk"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegrensning"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minutt"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Sjekk overvåkingsmappe"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Les alle RSS-kanaler"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Ferdig mappe"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ufullstendig mappe"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Feilsøking"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Starte på nytt"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart uten å logge inn"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Avslutte"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kø (10 første)"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historikk (10 siste)"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå til guiden"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Avslutter..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problem med"
@@ -1761,7 +1767,6 @@ msgstr "RSS-kilde %s var tom"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Ukompatibel nyhetsstrøm"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tom RSS post funnet (%s)"
@@ -1832,12 +1837,6 @@ msgstr "Skjema for ikke eksisterende server %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Forsøker å sette status på ikke-eksisterende server %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedlastning"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nl/)\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Hervatten"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
@@ -875,6 +875,113 @@ msgstr "FOUT:"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Meldingen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Rust"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Wis wachtrij"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Wis de volledige geschiedenis"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Beperk snelheid"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Doorgaan"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Bewaakte map uitlezen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lees alle RSS-feeds uit"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Map voltooid"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Tijdelijke download map"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Probleemoplosser"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Herstarten zonder login"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Wachtrij Eerste 10 Items"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Geschiedenis Laaste 10 Items"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ga naar Wizard"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Afsluiten..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1187,19 +1294,6 @@ msgstr "Kon geen verbinding maken: %s %s@%s:%s (%s)"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Opstarten/Afsluiten"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Doorgaan"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1239,6 +1333,12 @@ msgstr "Open map"
msgid "Open complete folder"
msgstr "Open map met voltooide downloads"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
@@ -1435,100 +1535,6 @@ msgstr "%s artikelen hadden afwijkende duplicaten"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Dubbele download \"%s\" gepauzeerd"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Meldingen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Rust"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Wis wachtrij"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Wis de volledige geschiedenis"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Beperk snelheid"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Bewaakte map uitlezen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lees alle RSS-feeds uit"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Map voltooid"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Tijdelijke download map"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Probleemoplosser"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Herstarten zonder login"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Wachtrij Eerste 10 Items"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Geschiedenis Laaste 10 Items"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ga naar Wizard"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Afsluiten..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Probleem met"
@@ -1834,7 +1840,6 @@ msgstr "RSS-feed %s is leeg"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Ongeschikte RSS-feed"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Lege RSS-feed gevonden (%s)"
@@ -1905,12 +1910,6 @@ msgstr "Taak voor niet bestaande server %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Poging de status van niet-bestaande server %s in te stellen"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pl/)\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Wznawianie"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
@@ -821,6 +821,113 @@ msgstr "BŁĄD:"
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Czyszczenie kolejki"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Wyczyść historię"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ogranicz prędkość"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuta"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Przeszukaj obserwowany katalog"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Czytaj wszystkie kanały RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Katalog zakończonych"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Katalog niezakończonych"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Rozwiązywanie problemów"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart bez logowania"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Zakolejkuj 10 pierwszych"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Brak"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "10 ostatnich"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Uruchom kreatora konfiguracji"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Zatrzymywanie..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1122,19 +1229,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Uruchomienie/Wyłączenie"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1174,6 +1268,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Otwórz katalog zakończonych"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępne"
@@ -1370,100 +1470,6 @@ msgstr "%s artykułów posiadało niepasujące duplikaty"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Wstrzymuję zduplikowany NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Czyszczenie kolejki"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Wyczyść historię"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ogranicz prędkość"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuta"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Przeszukaj obserwowany katalog"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Czytaj wszystkie kanały RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Katalog zakończonych"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Katalog niezakończonych"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Rozwiązywanie problemów"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart bez logowania"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Zakolejkuj 10 pierwszych"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Brak"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "10 ostatnich"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Uruchom kreatora konfiguracji"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Zatrzymywanie..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problem z"
@@ -1770,7 +1776,6 @@ msgstr "Kanał RSS %s był pusty"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Niekompatybilny kanał"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Znaleziono pusty wpis RSS (%s)"
@@ -1841,12 +1846,6 @@ msgstr "Harmonogram dla nieistniejącego serwera %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Próba ustawienia statusu nieistniejącego serwera %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pt_BR/)\n"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Continuar"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -833,6 +833,113 @@ msgstr "ERRO:"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inativo"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Limpar Fila"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Limpar Histórico"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidade"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Varrer pasta de assistidos"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Ler todos os feeds RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Pasta de Finalizados"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Pasta de Não-Finalizados"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Resolução de problemas"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reinicie sem login"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Fila dos primeiros 10 items"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Esvaziar"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Histórico dos últimos 10 items"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ir para o assistente"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Parando..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1131,19 +1238,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Inicialização/Encerramento"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1183,6 +1277,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Abrir pasta de finalizados"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
@@ -1379,100 +1479,6 @@ msgstr "%s artigos tinham duplicatas não-correspondentes"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pausando NZB duplicado \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inativo"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Limpar Fila"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Limpar Histórico"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidade"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Varrer pasta de assistidos"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Ler todos os feeds RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Pasta de Finalizados"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Pasta de Não-Finalizados"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Resolução de problemas"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reinicie sem login"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Fila dos primeiros 10 items"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Esvaziar"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Histórico dos últimos 10 items"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ir para o assistente"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Parando..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problema com"
@@ -1781,7 +1787,6 @@ msgstr "O feed RSS %s estava vazio"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Feed incompatível"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Entrada RSS vazia encontrada (%s)"
@@ -1852,12 +1857,6 @@ msgstr "Agendamento para um servidor inexistente %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Tentando definir o status do servidor inexistente %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ro/)\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Reluare"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Întrerupt"
@@ -843,6 +843,113 @@ msgstr "EROARE:"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Atenționări"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inactiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Coadă"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Goleşte Coadă"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Istoric"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Şterge Istoricul"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitare de Viteză"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reia"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scanează dosar urmărire"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Citește toate feed-urile RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Dosar Complet"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Dosar Incomplet"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Depanare"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reporneşte fără autorizare"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Pune la Coadă Primele 10 Obiecte"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Istoric Ultimele 10 Obiecte"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Dute la vrăjitor"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Se oprește..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1149,19 +1256,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Pornire/Închidere"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reia"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1201,6 +1295,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Deschide dosar descărcări complete"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil"
@@ -1397,100 +1497,6 @@ msgstr "%s articolele au avut duplicate diferite"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Întrerupem duplicat NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Atenționări"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inactiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Coadă"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Goleşte Coadă"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Istoric"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Şterge Istoricul"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitare de Viteză"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scanează dosar urmărire"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Citește toate feed-urile RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Dosar Complet"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Dosar Incomplet"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Depanare"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reporneşte fără autorizare"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Pune la Coadă Primele 10 Obiecte"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Istoric Ultimele 10 Obiecte"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Dute la vrăjitor"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Se oprește..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problemă cu"
@@ -1799,7 +1805,6 @@ msgstr "Fluxul RSS %s a fost gol"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Fulx RSS incompatibil"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Valoare RSS gasită a fost goală (%s)"
@@ -1870,12 +1875,6 @@ msgstr "Planificare pentru un server inexistent %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Încerc să setez starea unui server nexistent %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ru/)\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr ""
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"
@@ -817,6 +817,113 @@ msgstr "ОШИБКА"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "предупреждений"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Бездействие"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Очистить очередь"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "История"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Очистить историю"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничение скорости"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "мин"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Сканировать наблюдаемую папку"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Полная папка"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Неполная папка"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Устранение неполадок"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Перезапустить без входа"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Первые 10 элементов очереди"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Последние 10 элементов истории"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Запустить мастер"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Остановка..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1117,19 +1224,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Запуск/остановка"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1169,6 +1263,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr ""
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr ""
@@ -1365,100 +1465,6 @@ msgstr "%s статей содержат несовпадающие повтор
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Приостановлен повторяющийся NZB-файл «%s»"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "предупреждений"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Бездействие"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Очистить очередь"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "История"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Очистить историю"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничение скорости"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "мин"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Сканировать наблюдаемую папку"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Полная папка"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Неполная папка"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Устранение неполадок"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Перезапустить без входа"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Первые 10 элементов очереди"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Последние 10 элементов истории"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Запустить мастер"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Остановка..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Проблема с"
@@ -1763,7 +1769,6 @@ msgstr "RSS-лента %s была пустой"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Несовместимая лента"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Обнаружена пустая запись RSS (%s)"
@@ -1834,12 +1839,6 @@ msgstr "Расписание для несуществующего сервер
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Попытка установить статус для несуществующего сервера %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sr/)\n"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Nastavlja se"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Паузирано"
@@ -813,6 +813,113 @@ msgstr "ГРЕШКА:"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Упозорења"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Мирање"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Ред"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Очисти ред"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Хронологија"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Очисти хронологију"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничење брзине"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "мин."
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Настави"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Скенирај надгледану фасциклу"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Pročitani svi RSS kanali"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Комплетна фасцикла"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Некомплетна фасцикла"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Реши проблем"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Ponovno pokretanje bez prijave"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "У ред прве 10 ставке"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Хронологија задњих 10 ставка"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Покрени асистент"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Заустављам..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1112,19 +1219,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Покретање/Гашење"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Настави"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1164,6 +1258,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Otvori fasciklu završenih"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
@@ -1360,100 +1460,6 @@ msgstr "%s артикла нису дупликате"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Паузирам због дуплог NZB-а \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Упозорења"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Мирање"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Ред"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Очисти ред"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Хронологија"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Очисти хронологију"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничење брзине"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "мин."
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Скенирај надгледану фасциклу"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Pročitani svi RSS kanali"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Комплетна фасцикла"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Некомплетна фасцикла"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Реши проблем"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Ponovno pokretanje bez prijave"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "У ред прве 10 ставке"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Хронологија задњих 10 ставка"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Покрени асистент"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Заустављам..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Проблем са"
@@ -1756,7 +1762,6 @@ msgstr "RSS фид %s је празан"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Некомпатибилан Фид"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Nađen prazan RSS unos (%s)"
@@ -1827,12 +1832,6 @@ msgstr "Планификација за непостојећи сервер %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Покушај постављања статуса за непостојећи сервер %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sv/)\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Fortsätter"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
@@ -815,6 +815,113 @@ msgstr "FEL:"
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Rensa kö"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historik"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Töm historik"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegränsning"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scanna bevakad mapp"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Läs alla RSS-flöden"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Färdig mapp"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ofullständig mapp"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Felsök"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Starta om utan login"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kö (10 första sakerna)"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historik (10 senaste sakerna)"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå till guiden"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Stänger..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1116,19 +1223,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Starta/Stäng"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1168,6 +1262,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Öppna färdig mapp"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Ej tillgänglig"
@@ -1364,100 +1464,6 @@ msgstr "%s artiklar hade icke-matchande dubletter"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pausar dubblett för NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Rensa kö"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historik"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Töm historik"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegränsning"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scanna bevakad mapp"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Läs alla RSS-flöden"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Färdig mapp"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ofullständig mapp"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Felsök"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Starta om utan login"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kö (10 första sakerna)"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historik (10 senaste sakerna)"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå till guiden"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Stänger..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problem med"
@@ -1762,7 +1768,6 @@ msgstr "RSS-flödet %s var tomt"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Inkompatibel feed"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tom RSS post hittades (%s)"
@@ -1833,12 +1838,6 @@ msgstr "Schema för icke existerande server %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Försöker att sätta status på icke existerande server %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: mauron, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/tr/)\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Sürdürülüyor"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatılmış"
@@ -863,6 +863,113 @@ msgstr "HATA:"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "İkazlar"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Boşta"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Kuyruğu Temizle"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Tarihçe"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Tarihçeyi Temizle"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hızı Sınırla"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "dakika"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Sürdür"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "İzlenen dizini tara"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Tüm RSS beslemelerini oku"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Tamamlanmışlar Dizini"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Tamamlanmamışlar Dizini"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Sorun Giderme"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Tekrar Başlat"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Oturum açmadan tekrar başlat"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "İlk 10 Unsuru Kuyruğa Al"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Son 10 Unsur Tarihçesi"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Sihirbaza git"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Durduruluyor..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1174,19 +1281,6 @@ msgstr "Bağlantı başarısız oldu: %s %s@%s:%s (%s)"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Başlatma/Kapatma"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Sürdür"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1226,6 +1320,12 @@ msgstr "Dizin aç"
msgid "Open complete folder"
msgstr "Tamamlanmışlar dizinini aç"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Mevcut değil"
@@ -1422,100 +1522,6 @@ msgstr "%s makale eşleşmeyen yinelenmişler bulunduruyordu"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Yinelenmiş NZB \"%s\" duraklatılıyor"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "İkazlar"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Boşta"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Kuyruğu Temizle"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Tarihçe"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Tarihçeyi Temizle"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hızı Sınırla"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "dakika"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "İzlenen dizini tara"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Tüm RSS beslemelerini oku"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Tamamlanmışlar Dizini"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Tamamlanmamışlar Dizini"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Sorun Giderme"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Tekrar Başlat"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Oturum açmadan tekrar başlat"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "İlk 10 Unsuru Kuyruğa Al"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Son 10 Unsur Tarihçesi"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Sihirbaza git"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Durduruluyor..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Şununla sorun"
@@ -1822,7 +1828,6 @@ msgstr "%s RSS Beselemesi boştu"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Uyumsuz besleme"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Boş RSS girdisi bulundu (%s)"
@@ -1893,12 +1898,6 @@ msgstr "Mevcut olmayan %s sunucu için zamanlama"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Mevcut olmayan %s sunucu için durum ayarlanmaya çalışılıyor"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: aw aw, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/zh_CN/)\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "恢复中"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
@@ -809,6 +809,113 @@ msgstr "错误:"
msgid "Back"
msgstr "返回"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "警告信息"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "空闲"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "队列"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "清空队列"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "历史"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "清空历史"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "限速"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "分钟"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "续传"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "扫描监视文件夹"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "读取所有 RSS feed"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "完成文件夹"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "未完成文件夹"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "疑难解决"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "清除登录身份凭据设置并重新启动"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "将前十项加入队列"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "清空"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "最近十条历史记录"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "转到向导"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "正在停止..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1106,19 +1213,6 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "启动/关闭"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "续传"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1158,6 +1252,12 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "打开完成文件夹"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
@@ -1354,100 +1454,6 @@ msgstr "%s 篇文章存在未匹配的重复"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "正在暂停重复 NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "警告信息"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "空闲"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "队列"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "清空队列"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "历史"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "清空历史"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "限速"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "分钟"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "扫描监视文件夹"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "读取所有 RSS feed"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "完成文件夹"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "未完成文件夹"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "疑难解决"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "清除登录身份凭据设置并重新启动"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "将前十项加入队列"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "清空"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "最近十条历史记录"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "转到向导"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "正在停止..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "问题"
@@ -1750,7 +1756,6 @@ msgstr "RSS Feed %s 为空"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "feed 不兼容"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "发现空的 RSS 条目 (%s)"
@@ -1821,12 +1826,6 @@ msgstr "定时任务的服务器不存在 %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "正在尝试设置不存在的服务器 %s 的状态"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "下载"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: team@sabnzbd.org\n"
"Language-Team: SABnzbd <team@sabnzbd.org>\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Pavel C <quoing_transifex@mess.cz>, 2022\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/cs/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/da/)\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Gjelbrim Haskaj, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/de/)\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Ester Molla Aragones <moarages@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/es/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fi/)\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Fred L <88com88@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fr/)\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: ION, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/he/)\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file NSIS
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,11 +18,11 @@ msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes"
msgstr ""
msgstr "Mostra note di rilascio"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Support the project, Donate!"
msgstr ""
msgstr "Sostieni il progetto, dona!"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid ""
@@ -26,39 +30,43 @@ msgid ""
"reinstall the SABnzbd service. \\n\\nClick `OK` to remove the existing "
"services or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"Il servizio Windows di SABnzbd è cambiato in SABnzbd 3.0.0. \\nSarà "
"necessario reinstallare il servizio SABnzbd. \\n\\nFai clic su `OK` per "
"rimuovere i servizi esistenti o su `Annulla` per annullare questo "
"aggiornamento."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
msgstr ""
msgstr "SABnzbd supporta solo Windows a 64 bit."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
msgstr ""
msgstr "SABnzbd supporta solo Windows 8.1 e versioni successive."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Shutting down SABnzbd"
msgstr ""
msgstr "Arresto di SABnzbd in corso"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr ""
msgstr "Questo disinstallerà SABnzbd dal tuo sistema"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Run at startup"
msgstr ""
msgstr "Esegui all'avvio"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Desktop Icon"
msgstr ""
msgstr "Icona sul desktop"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "NZB File association"
msgstr ""
msgstr "Associazione file NZB"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Program"
msgstr ""
msgstr "Elimina programma"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Settings"
msgstr ""
msgstr "Elimina impostazioni"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nb/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nl/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pl/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pt_BR/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ro/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ru/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sr/)\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Petter Ramme, 2024\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sv/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: mauron, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/tr/)\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.5.0RC1\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/zh_CN/)\n"

View File

@@ -10,70 +10,66 @@ configobj==5.0.9
cheroot==10.0.1
six==1.17.0
cherrypy==18.10.0
jaraco.functools==4.1.0
jaraco.functools==4.2.1
jaraco.collections==5.0.0
jaraco.text==3.8.1 # Newer version introduces irrelevant extra dependencies
jaraco.classes==3.4.0
jaraco.context==4.3.0
more-itertools # List version-less for Python 3.8 to just get latest supported
more-itertools==10.6.0; python_version > '3.8'
more-itertools==10.7.0
zc.lockfile==3.0.post1
python-dateutil==2.9.0.post0
tempora # List version-less for Python 3.8 to just get latest supported
tempora==5.8.0; python_version > '3.8'
tempora==5.8.1
pytz==2025.2
sgmllib3k==1.0.0
portend==3.2.0
portend==3.2.1
chardet==5.2.0
PySocks==1.7.1
puremagic==1.28
puremagic==1.29
guessit==3.8.0
babelfish==0.6.1
rebulk==3.2.0
# Recent cryptography versions require Rust. If you run into issues compiling this
# SABnzbd will also work with older pre-Rust versions such as cryptography==3.3.2
cryptography==44.0.2
cryptography==45.0.4
# We recommend using "orjson" as it is 2x as fast as "ujson". However, it requires
# Rust so SABnzbd works just as well with "ujson" or the Python built in "json" module
ujson==5.10.0
orjson==3.10.16; python_version > '3.8'
orjson==3.10.18
# Windows system integration
pywin32==310; sys_platform == 'win32'
windows-toasts==1.3.0; sys_platform == 'win32' and python_version > '3.8'
winrt-runtime==2.3.0; sys_platform == 'win32' and python_version > '3.8'
winrt-Windows.Data.Xml.Dom==2.3.0; sys_platform == 'win32' and python_version > '3.8'
winrt-Windows.Foundation==2.3.0; sys_platform == 'win32' and python_version > '3.8'
winrt-Windows.Foundation.Collections==2.3.0; sys_platform == 'win32' and python_version > '3.8'
winrt-Windows.UI.Notifications==2.3.0; sys_platform == 'win32' and python_version > '3.8'
windows-toasts==1.3.1; sys_platform == 'win32'
winrt-runtime==3.2.1; sys_platform == 'win32'
winrt-Windows.Data.Xml.Dom==3.2.1; sys_platform == 'win32'
winrt-Windows.Foundation==3.2.1; sys_platform == 'win32'
winrt-Windows.Foundation.Collections==3.2.1; sys_platform == 'win32'
winrt-Windows.UI.Notifications==3.2.1; sys_platform == 'win32'
typing_extensions==4.14.0; sys_platform == 'win32'
# macOS system calls
pyobjc-core==11.0; sys_platform == 'darwin'
pyobjc-framework-Cocoa==11.0; sys_platform == 'darwin'
pyobjc-core==11.1; sys_platform == 'darwin'
pyobjc-framework-Cocoa==11.1; sys_platform == 'darwin'
# Linux notifications
notify2==0.3.1; sys_platform != 'win32' and sys_platform != 'darwin'
# Apprise Requirements
requests==2.32.3
requests==2.32.4
requests-oauthlib==2.0.0
PyYAML==6.0.2
markdown==3.7
markdown==3.8.2
paho-mqtt==1.6.1 # Pinned, newer versions don't work with AppRise yet
# Requests Requirements
charset_normalizer==3.4.1
charset_normalizer==3.4.2
idna==3.10
urllib3 # List version-less for Python 3.8 to just get latest supported
urllib3==2.3.0; python_version > '3.8'
certifi==2025.1.31
oauthlib==3.2.2
PyJWT # List version-less for Python 3.8 to just get latest supported
PyJWT==2.10.1; python_version > '3.8'
blinker # List version-less for Python 3.8 to just get latest supported
blinker==1.9.0; python_version > '3.8'
urllib3==2.5.0
certifi==2025.6.15
oauthlib==3.3.1
PyJWT==2.10.1
blinker==1.9.0
# Optional support for *nix tray icon.
# Note that pygobject depends on pycairo, which requires pkg-config and cairo headers.

View File

@@ -46,7 +46,7 @@ if os.name == "nt":
try:
KERNEL32 = ctypes.windll.LoadLibrary("Kernel32.dll")
except:
except Exception:
pass
elif os.name == "posix":
ORG_UMASK = os.umask(18)
@@ -56,7 +56,7 @@ elif os.name == "posix":
try:
LIBC = ctypes.CDLL("libc.so.6")
LIBC.malloc_trim(0) # try the malloc_trim() call, which is a GNU extension
except:
except Exception:
# No malloc_trim(), probably because no glibc
LIBC = None
pass
@@ -71,7 +71,7 @@ elif os.name == "posix":
import sabnzbd.utils.sleepless as sleepless
FOUNDATION = True
except:
except Exception:
pass
@@ -358,41 +358,41 @@ def halt():
sabnzbd.URLGrabber.stop()
try:
sabnzbd.URLGrabber.join(timeout=3)
except:
except Exception:
pass
logging.debug("Stopping dirscanner")
sabnzbd.DirScanner.stop()
try:
sabnzbd.DirScanner.join(timeout=3)
except:
except Exception:
pass
logging.debug("Stopping downloader")
sabnzbd.Downloader.stop()
try:
sabnzbd.Downloader.join(timeout=3)
except:
except Exception:
pass
logging.debug("Stopping assembler")
sabnzbd.Assembler.stop()
try:
sabnzbd.Assembler.join(timeout=3)
except:
except Exception:
pass
logging.debug("Stopping postprocessor")
sabnzbd.PostProcessor.stop()
try:
sabnzbd.PostProcessor.join(timeout=3)
except:
except Exception:
pass
# Save State
try:
save_state()
except:
except Exception:
logging.error(T("Fatal error at saving state"), exc_info=True)
# The Scheduler cannot be stopped when the stop was scheduled.
@@ -454,7 +454,7 @@ def delayed_startup_actions():
sabnzbd.__baseline__ = sabnzbd.misc.run_command(
["git", "rev-parse", "--short", "HEAD"], cwd=sabnzbd.DIR_PROG
).strip()
except:
except Exception:
pass
logging.info("Commit = %s", sabnzbd.__baseline__)
@@ -607,5 +607,5 @@ def pid_file(pid_path=None, pid_file=None, port=0):
f.write("%d\n" % os.getpid())
else:
filesystem.remove_file(sabnzbd.DIR_PID)
except:
except Exception:
logging.warning(T("Cannot access PID file %s"), sabnzbd.DIR_PID)

View File

@@ -246,12 +246,12 @@ def _api_queue_priority(value: str, kwargs: Dict[str, Union[str, List[str]]]) ->
try:
try:
priority = int(priority)
except:
except Exception:
return report(_MSG_INT_VALUE)
pos = sabnzbd.NzbQueue.set_priority(nzo_ids, priority)
# Returns the position in the queue, -1 is incorrect job-id
return report(keyword="position", data=pos)
except:
except Exception:
return report(_MSG_NO_VALUE2)
else:
return report(_MSG_NO_VALUE2)
@@ -682,7 +682,7 @@ def _api_showlog(name: str, kwargs: Dict[str, Union[str, List[str]]]) -> bytes:
try:
if cur_user := getpass.getuser():
log_data = log_data.replace(utob(cur_user), b"<USERNAME>")
except:
except Exception:
pass
# Set headers
@@ -1311,7 +1311,7 @@ def test_nntp_server_dict(kwargs: Dict[str, Union[str, List[str]]]) -> Tuple[boo
username=username,
password=password,
)
except:
except Exception:
return False, T("Invalid server details")
# All exceptions are caught internally
@@ -1798,9 +1798,9 @@ def build_header(webdir: str = "", for_template: bool = True, trans_functions: b
header["have_warnings"] = str(sabnzbd.GUIHANDLER.count())
header["finishaction"] = sabnzbd.QUEUECOMPLETE
header["quota"] = to_units(sabnzbd.BPSMeter.quota)
header["quota"] = to_units(sabnzbd.BPSMeter.quota, "B")
header["have_quota"] = bool(sabnzbd.BPSMeter.quota > 0.0)
header["left_quota"] = to_units(sabnzbd.BPSMeter.left)
header["left_quota"] = to_units(sabnzbd.BPSMeter.left, "B")
anfo = sabnzbd.ArticleCache.cache_info()
header["cache_art"] = str(anfo.article_sum)
@@ -1852,7 +1852,7 @@ def build_history(
try:
history_db = sabnzbd.get_db_connection()
close_db = False
except:
except Exception:
# Required for repairs at startup because Cherrypy isn't active yet
history_db = HistoryDB()
close_db = True

View File

@@ -118,7 +118,7 @@ class Assembler(Thread):
sabnzbd.Downloader.pause()
else:
logging.debug("Ignoring error %s for %s, already finished or in post-proc", err, filepath)
except:
except Exception:
logging.error(T("Fatal error in Assembler"), exc_info=True)
break
else:
@@ -342,7 +342,7 @@ def check_encrypted_and_unwanted_files(nzo: NzbObject, filepath: str) -> Tuple[b
break
# This one didn't work
pass
except:
except Exception:
# All the other errors we skip, they might be fixable in post-proc.
# For example starting from the wrong volume, or damaged files
# This will cause the check to be performed again for the next rar, might

View File

@@ -237,7 +237,7 @@ class BPSMeter:
if abs(quota - self.quota) > 0.5:
self.change_quota()
res = self.reset_quota()
except:
except Exception:
self.defaults()
return res

View File

@@ -185,7 +185,7 @@ def validate_host(value: str) -> ValidateResult:
ipaddress.ip_address(value)
# valid host, so return it
return None, value
except:
except Exception:
pass
# we don't want a plain number. As socket.getaddrinfo("100", ...) allows that, we have to pre-check
@@ -193,7 +193,7 @@ def validate_host(value: str) -> ValidateResult:
int(value)
# plain int as input, which is not allowed
return T("Invalid server address."), None
except:
except Exception:
pass
# not a plain IPv4 nor IPv6 address, so let's check if it's a name that resolves to IPv4
@@ -202,7 +202,7 @@ def validate_host(value: str) -> ValidateResult:
# all good
logging.debug("Valid host name")
return None, value
except:
except Exception:
pass
# ... and if not: does it resolve to IPv6 ... ?
@@ -211,7 +211,7 @@ def validate_host(value: str) -> ValidateResult:
# all good
logging.debug("Valid host name")
return None, value
except:
except Exception:
logging.debug("No valid host name")
pass

View File

@@ -988,7 +988,7 @@ def save_config(force=False):
try:
shutil.copyfile(filename, bakname)
shutil.copymode(filename, bakname)
except:
except Exception:
# Something wrong with the backup,
logging.error(T("Cannot create backup file for %s"), bakname)
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)
@@ -1001,12 +1001,12 @@ def save_config(force=False):
shutil.copymode(bakname, filename)
CFG_MODIFIED = False
res = True
except:
except Exception:
logging.error(T("Cannot write to INI file %s"), filename)
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)
try:
remove_file(filename)
except:
except Exception:
pass
# Restore INI file from backup
renamer(bakname, filename)
@@ -1049,7 +1049,7 @@ def create_config_backup() -> Union[str, bool]:
with open(CFG_OBJ.filename, "rb") as data:
zip_ref.writestr(DEF_INI_FILE, data.read())
return clip_path(complete_path)
except:
except Exception:
logging.info("Failed to create backup: ", exc_info=True)
return False
@@ -1062,7 +1062,7 @@ def validate_config_backup(config_backup_data: bytes) -> bool:
# Will throw KeyError if not present
zip_ref.getinfo(DEF_INI_FILE)
return True
except:
except Exception:
return False
@@ -1097,7 +1097,7 @@ def restore_config_backup(config_backup_data: bytes):
# File not in archive
pass
save_config()
except:
except Exception:
logging.warning(T("Could not restore backup"))
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)

View File

@@ -119,7 +119,7 @@ class HistoryDB:
try:
self.cursor.execute(command, args)
return True
except:
except Exception:
error = str(sys.exc_info()[1])
if tries > 0 and "is locked" in error:
logging.debug("Database locked, wait and retry")
@@ -135,7 +135,7 @@ class HistoryDB:
self.close()
try:
remove_file(HistoryDB.db_path)
except:
except Exception:
pass
HistoryDB.startup_done = False
self.connect()
@@ -149,7 +149,7 @@ class HistoryDB:
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)
try:
self.connection.rollback()
except:
except Exception:
# Can fail in case of automatic rollback
logging.debug("Rollback Failed:", exc_info=True)
return False
@@ -198,7 +198,7 @@ class HistoryDB:
try:
self.cursor.close()
self.connection.close()
except:
except Exception:
logging.error(T("Failed to close database, see log"))
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)
@@ -418,7 +418,7 @@ class HistoryDB:
if self.execute("""SELECT script_log FROM history WHERE nzo_id = ?""", (nzo_id,)):
try:
data = ubtou(zlib.decompress(self.cursor.fetchone()["script_log"]))
except:
except Exception:
pass
return data
@@ -556,7 +556,7 @@ def unpack_history_info(item: sqlite3.Row) -> Dict[str, Any]:
parsed_stage_log = []
try:
all_stages_lines = lst.split("\r\n")
except:
except Exception:
logging.warning(T("Invalid stage logging in history for %s"), item["name"])
logging.debug("Lines: %s", lst)
all_stages_lines = []
@@ -564,13 +564,13 @@ def unpack_history_info(item: sqlite3.Row) -> Dict[str, Any]:
for stage_lines in all_stages_lines:
try:
key, logs = stage_lines.split(":::")
except:
except Exception:
logging.info('Missing key:::logs "%s"', stage_lines)
continue
stage = {"name": key, "actions": []}
try:
stage["actions"] = logs.split(";")
except:
except Exception:
logging.warning(T("Invalid stage logging in history for %s"), item["name"])
logging.debug("Logs: %s", logs)
parsed_stage_log.append(stage)

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ try:
# Verify version to at least match minor version
if SABCTOOLS_VERSION[:3] != SABCTOOLS_VERSION_REQUIRED[:3]:
raise ImportError
except:
except Exception:
SABCTOOLS_ENABLED = False
@@ -122,7 +122,7 @@ def decode(article: Article, data_view: memoryview):
decoded_data = decode_uu(article, bytes(data_view))
logging.debug("Found uu-encoded article %s in job %s", art_id, nzo.final_name)
article_success = True
except:
except Exception:
pass
# Only bother with further checks if uu-decoding didn't work out
if not article_success:
@@ -150,7 +150,7 @@ def decode(article: Article, data_view: memoryview):
if search_new_server(article):
return
except:
except Exception:
logging.warning(T("Unknown Error while decoding %s"), art_id)
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)

View File

@@ -181,7 +181,7 @@ def get_biggest_file(filelist: List[str]) -> str:
return filelist[0]
else:
return False
except:
except Exception:
if len(filelist) == 1:
# the only file, so biggest
return filelist[0]

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More