mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2026-05-10 00:34:35 -04:00
Translated using Weblate: Ukrainian (uk) by Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (599 of 599 strings) Co-authored-by: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
e439c9659e
commit
921283472e
@@ -14,20 +14,21 @@
|
||||
# Максим Горпиніч <mgorpinic2005@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Максим Горпиніч <maksimgorpinic4@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 14:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic4@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -53,11 +54,11 @@ msgstr "\"%s/\" не має відповідного файлу метадани
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "\"AWS_ACCESS_KEY_ID\" must be set as an environmental variable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"AWS_ACCESS_KEY_ID\" має бути встановлено як змінна середовища!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "\"AWS_SECRET_ACCESS_KEY\" must be set as an environmental variable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"AWS_SECRET_ACCESS_KEY\" має бути встановлено як змінна середовища!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!"
|
||||
@@ -150,9 +151,8 @@ msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "'keystorepass' не знайдено в config.yml!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'rclone_config' must be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "Для використання rclone у файлі config.yml мають бути встановлені параметри rclone_config та awsbucket!"
|
||||
msgstr "'rclone_config' має бути встановлено у config.yml!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "URL потребується як аргумент!"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "APK file {path} does not have a version code in its manifest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл APK {path} не має коду версії в маніфесті"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Додати тулуб файлових метаданих файлів
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "Adding all files to git mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додавання всіх файлів до дзеркала git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Зафіксуйте зміни, натисніть, а потім зр
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "Committing index files to git mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запис індексних файлів на дзеркало git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -482,14 +482,12 @@ msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти найновішу назву версії"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest versionCode"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти останню версію коду"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти останню версіюCode"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest versionName"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти найновішу назву версії"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти останню версіюName"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -733,9 +731,9 @@ msgstr ""
|
||||
"> "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Environment variable \"{name}\" has an empty value!"
|
||||
msgstr "Змінна середовища {{env: {var}}} не встановлена!"
|
||||
msgstr "Змінна середовища \"{name}\" має порожнє значення!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -1310,14 +1308,14 @@ msgid "No version information could be found."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти відомості про версію."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Non-exist scandelete path: %s"
|
||||
msgstr "Невикористаний шлях scandelete: %s"
|
||||
msgstr "Неіснуючий шлях для видалення скануванням: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Non-exist scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Невикористаний шлях scanignore: %s"
|
||||
msgstr "Неіснуючий шлях для ігнорування сканування: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||
@@ -1700,9 +1698,9 @@ msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||||
msgstr "Недійсний підпис '{apkfilename}', пропускаємо!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping '{apkfilename}' without versionCode!"
|
||||
msgstr "Недійсний підпис '{apkfilename}', пропускаємо!"
|
||||
msgstr "Пропускається '{apkfilename}' без versionCode!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1783,9 +1781,9 @@ msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
|
||||
msgstr "Код версії OBB повинен надходити після \"{name}.\":"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The OBB versionCode must come after \"{name}.\":"
|
||||
msgstr "Код версії OBB повинен надходити після \"{name}.\":"
|
||||
msgstr "Код версії OBB має йти після \"{name}.\":"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
@@ -1974,9 +1972,9 @@ msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {c
|
||||
msgstr "UpdateCheckData повинен відповідати коду версії як ціле число (\\d або [0-9]): {codeex}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "UpdateCheckData must match the versionCode as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData повинен відповідати коду версії як ціле число (\\d або [0-9]): {codeex}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData має відповідати versionCode як ціле число (\\d або [0-9]): {codeex}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2029,9 +2027,9 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
|
||||
msgstr "Використання \"{path}\" для налаштування s3cmd."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using \"{path}\" for rclone config."
|
||||
msgstr "Використання \"{path}\" для налаштування s3cmd."
|
||||
msgstr "Використання \"{path}\" для конфігурації rclone."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2065,9 +2063,9 @@ msgid "Using existing keystore \"{path}\""
|
||||
msgstr "Застосування наявного сховища ключів \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using rclone to sync to \"{name}\""
|
||||
msgstr "Використовується rsync для синхронізації з: {url}"
|
||||
msgstr "Використання rclone для синхронізації з \"{name}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2476,9 +2474,9 @@ msgid "overwriting existing {path}"
|
||||
msgstr "перезаписування наявного шляху {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "path_to_custom_rclone_config: \"{path}\" does not exist!"
|
||||
msgstr "Кореневої теки local_copy_dir \"{path}\" не існує!"
|
||||
msgstr "path_to_custom_rclone_config: \"{path}\" не існує!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user