Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
Safihre
9cbae891d0 WIP on release313 2024-10-16 10:37:53 +02:00
230 changed files with 8181 additions and 13720 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ description: >
Did you discover a bug in SABnzbd? Report it here!
If you are not 100% certain this is a bug please go to our forums, Reddit or Discord server first.
labels:
- Support
- Bug
body:
- type: input
attributes:

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
name: Feature request
description: What new feature would you like to have added to SABnzbd?
labels:
- Support
- Feature request
body:
- type: textarea
attributes:

View File

@@ -7,7 +7,6 @@
"schedule": [
"before 8am on Monday"
],
"baseBranches": ["develop", "feature/uvicorn"],
"pip_requirements": {
"fileMatch": [
"requirements.txt",
@@ -23,7 +22,8 @@
"jaraco.collections",
"sabctools",
"paho-mqtt",
"werkzeug"
"werkzeug",
"pyinstaller"
],
"packageRules": [
{

View File

@@ -12,33 +12,54 @@ jobs:
runs-on: windows-latest
timeout-minutes: 30
steps:
- uses: actions/checkout@v5
- name: Set up Python 3.13
- uses: actions/checkout@v4
- name: Set up Python 3.12 (64bit)
uses: actions/setup-python@v5
with:
python-version: "3.13"
python-version: "3.12"
architecture: "x64"
cache: pip
cache-dependency-path: "**/requirements.txt"
- name: Install Python dependencies
- name: Install Python dependencies (64bit)
# Without dependencies to make sure everything is covered in the requirements.txt
run: |
python --version
python -m pip install --upgrade pip wheel
pip install --upgrade -r requirements.txt --no-dependencies
pip install --upgrade -r builder/requirements.txt --no-dependencies
- name: Build Windows standalone binary and installer
- name: Build Windows standalone binary and installer (64bit)
run: python builder/package.py installer
- name: Upload Windows standalone binary
- name: Upload Windows standalone binary (64bit)
uses: actions/upload-artifact@v4
with:
path: "*-win64-bin.zip"
name: Windows standalone binary
- name: Upload Windows installer
name: Windows standalone binary (64bit)
- name: Upload Windows installer (64bit)
uses: actions/upload-artifact@v4
with:
path: "*-win-setup.exe"
name: Windows installer
- name: Set up Python 3.8 (32bit and legacy)
uses: actions/setup-python@v5
with:
python-version: "3.8"
architecture: "x86"
cache: pip
cache-dependency-path: "**/requirements.txt"
- name: Install Python dependencies (32bit and legacy)
# We do not care about the extra dependencies for the legacy build
run: |
python --version
python -m pip install --upgrade pip wheel
pip install --upgrade -r requirements.txt --no-dependencies
pip install --upgrade -r builder/requirements.txt --no-dependencies
- name: Build Windows standalone binary (32bit and legacy)
run: python builder/package.py binary
- name: Upload Windows standalone binary (32bit and legacy)
uses: actions/upload-artifact@v4
with:
path: "*-win32-bin.zip"
name: Windows standalone binary (32bit and legacy)
build_macos:
name: Build macOS binary
@@ -48,18 +69,18 @@ jobs:
# We need the official Python, because the GA ones only support newer macOS versions
# The deployment target is picked up by the Python build tools automatically
# If updated, make sure to also set LSMinimumSystemVersion in SABnzbd.spec
PYTHON_VERSION: "3.13.5"
PYTHON_VERSION: "3.12.6"
MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET: "10.13"
# We need to force compile for universal2 support
CFLAGS: -arch x86_64 -arch arm64
ARCHFLAGS: -arch x86_64 -arch arm64
steps:
- uses: actions/checkout@v5
- name: Set up Python 3.13
- uses: actions/checkout@v4
- name: Set up Python 3.12
# Only use this for the caching of pip packages!
uses: actions/setup-python@v5
with:
python-version: "3.13"
python-version: "3.12"
cache: pip
cache-dependency-path: "**/requirements.txt"
- name: Cache Python download
@@ -114,75 +135,22 @@ jobs:
- name: Upload macOS binary
uses: actions/upload-artifact@v4
with:
path: "*-macos.dmg"
name: macOS binary
build-snap:
name: Build Snap Packages (${{ matrix.linux_arch }})
timeout-minutes: 30
runs-on: ${{ matrix.os }}
strategy:
fail-fast: false
matrix:
include:
- os: ubuntu-latest
linux_arch: amd64
- os: ubuntu-24.04-arm
linux_arch: arm64
steps:
- uses: actions/checkout@v5
- name: Cache par2cmdline-turbo tarball
uses: actions/cache@v4
id: cache-par2cmdline
# Clearing the cache in case of new version requires manual clearing in GitHub!
with:
path: snap/par2cmdline.tar.gz
key: cache-par2cmdline
- name: Download par2cmdline-turbo tarball
if: steps.cache-par2cmdline.outputs.cache-hit != 'true'
run: |
PAR2_TARBALL=$(curl -sL https://api.github.com/repos/animetosho/par2cmdline-turbo/releases/latest | jq -r '.tarball_url')
curl -o snap/par2cmdline.tar.gz -L "$PAR2_TARBALL"
- uses: snapcore/action-build@v1
name: Build snap
id: snapcraft
- name: Test snap installation
run: |
sudo snap install --dangerous *.snap
sudo snap connect sabnzbd:removable-media
# Basic smoke test - check that the binary exists and can show help
timeout 10s snap run sabnzbd --help || true
sudo snap remove sabnzbd
- name: Upload snap
uses: actions/upload-artifact@v4
with:
name: Snap package (${{ matrix.linux_arch }})
path: ${{ steps.snapcraft.outputs.snap }}
- name: Publish snap
uses: snapcore/action-publish@v1
if: github.event_name == 'push' && contains(github.ref, 'refs/tags/')
env:
SNAPCRAFT_STORE_CREDENTIALS: ${{ secrets.SNAP_TOKEN }}
with:
store_login: ${{ secrets.SNAP_TOKEN }}
snap: ${{ steps.snapcraft.outputs.snap }}
release: stable
path: "*-osx.dmg"
name: macOS binary (not notarized)
release:
name: Prepare Release
name: Publish Release
runs-on: ubuntu-latest
needs: [build_windows, build_macos]
if: github.event_name == 'push' && contains(github.ref, 'refs/tags/')
steps:
- uses: actions/checkout@v5
- uses: actions/checkout@v4
- name: Set up Python
uses: actions/setup-python@v5
with:
python-version: "3.x"
cache: pip
cache-dependency-path: "builder/release-requirements.txt"
- name: Download all artifacts
uses: actions/download-artifact@v5
uses: actions/download-artifact@v4
with:
path: dist
- name: Move all artifacts to main folder
@@ -194,3 +162,9 @@ jobs:
run: |
pip3 install -r builder/release-requirements.txt
python3 builder/release.py
- name: Release latest available Snap
env:
SNAPCRAFT_STORE_CREDENTIALS: ${{ secrets.SNAP_TOKEN }}
run: |
sudo snap install snapcraft --classic
python3 snap/local/release_snap.py

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ jobs:
name: Black Code Formatter
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v5
- uses: actions/checkout@v4
- name: Black Code Formatter
uses: lgeiger/black-action@master
with:
@@ -31,23 +31,31 @@ jobs:
strategy:
fail-fast: false
matrix:
python-version: ["3.9", "3.10", "3.11", "3.12", "3.13"]
python-version: ["3.8", "3.9", "3.10", "3.11", "3.12", "3.13"]
python-architecture: ["x64"]
name: ["Linux"]
os: [ubuntu-latest]
include:
- name: macOS
os: macos-13
os: macos-latest
python-version: "3.13"
python-architecture: "x64"
- name: Windows
os: windows-latest
python-version: "3.13"
python-architecture: "x64"
- name: Windows (32bit)
os: windows-latest
python-version: "3.8"
python-architecture: "x86"
steps:
- uses: actions/checkout@v5
- name: Set up Python ${{ matrix.python-version }}
- uses: actions/checkout@v4
- name: Set up Python ${{ matrix.python-version }} ${{ matrix.python-architecture }}
uses: actions/setup-python@v5
with:
python-version: ${{ matrix.python-version }}
architecture: ${{ matrix.python-architecture }}
cache: pip
cache-dependency-path: "**/requirements.txt"
- name: Install system dependencies

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ jobs:
env:
TX_TOKEN: ${{ secrets.TX_TOKEN }}
steps:
- uses: actions/checkout@v5
- uses: actions/checkout@v4
with:
token: ${{ secrets.AUTOMATION_GITHUB_TOKEN }}
- name: Generate translatable texts
@@ -30,7 +30,7 @@ jobs:
run: |
python3 tools/make_mo.py
- name: Push translatable and translated texts back to repo
uses: stefanzweifel/git-auto-commit-action@v6.0.1
uses: stefanzweifel/git-auto-commit-action@v5.0.1
if: env.TX_TOKEN
with:
commit_message: |

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
(c) Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
(c) Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
The SABnzbd-Team is:

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
0) LICENSE
-------------------------------------------------------------------------------
(c) Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
(c) Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
(c) Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
(c) Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License

View File

@@ -1,54 +1,17 @@
Release Notes - SABnzbd 4.5.3
Release Notes - SABnzbd 4.4.0 Alpha 2
=========================================================
## Bug fixes and changes in 4.5.3
This is the first test release of SABnzbd 4.4.0.
* Remember if `Permanently delete` was previously checked.
* All available IP-addresses will be included when selecting the fastest.
* Pre-queue script rejected NZBs were sometimes reported as `URL Fetching failed`.
* RSS `Next scan` time was not adjusted after manual `Read All Feeds Now`.
* Prevent renaming of `.cbr` files during verification.
* If `--disable-file-log` was enabled, `Show Logging` would crash.
* API: Added `time_added`, timestamp of when the job was added to the queue.
* API: History output could contain duplicate items.
* Snap: Updated packages and changed build process for reliability.
* macOS: Repair would fail on macOS 10.13 High Sierra.
* Windows: Unable to start on Windows 8.
* Windows: Updated Unrar to 7.13, which resolves CVE-2025-8088.
## New features since 4.3.0
## Bug fixes and changes in 4.5.2
* Subtitle files will be deobfuscated if required.
* macOS: Dropped support for macOS 10.12 and below.
* Added Tab and Shift+Tab navigation to move between rename fields in queue.
* Invalid cookies of other services could result in errors.
* Internet Bandwidth test could be stuck in infinite loop.
* RSS readout did not ignore torrent alternatives.
* Prowl and Pushover settings did not load correctly.
* Renamed `osx` to `macos` internally.
* API: Removed `B` post-fix from `quota` and `left_quota` fields in `queue`.
* Windows: Support more languages in the installer.
* Windows and macOS: Updated par2cmdline-turbo to 1.3.0 and Unrar to 7.12.
## Bug fixes since 4.3.0
## Bug fixes and changes in 4.5.1
* Correct platform detection on Linux.
* The `From SxxEyy` RSS filters did not always work.
* Windows and macOS: Update Unrar to 7.11.
## New features in 4.5.0
* Improved failure detection by downloading additional par2 files right away.
* Added more diagnostic information about the system.
* Use XFF headers for login validation if `verify_xff_header` is enabled.
* Added Turkish translation (by @cardpuncher).
* Added `unrar_parameters` option to supply custom Unrar parameters.
* Windows: Removed MultiPar support.
* Windows and macOS: Updated Python to 3.13.2, 7zip to 24.09,
Unrar to 7.10 and par2cmdline-turbo to 1.2.0.
## Bug fixes since 4.4.0
* Handle filenames that exceed maximum filesystem lengths.
* Directly decompress gzip responses when retrieving NZB's.
* Toggling of Servers could result in jobs being stuck at 99%.
* Config restart would always determine redirect URL instead of using current.
## Upgrade notices
@@ -67,4 +30,4 @@ It simplifies the process of downloading from Usenet dramatically, thanks to its
user interface and advanced built-in post-processing options that automatically verify, repair,
extract and clean up posts downloaded from Usenet.
(c) Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
(c) Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#!/usr/bin/python3 -OO
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -32,14 +32,13 @@ import traceback
import getopt
import signal
import socket
import platform
import subprocess
import multiprocessing
import ssl
import time
import re
import gc
import threading
import http.cookies
from typing import List, Dict, Any
try:
@@ -94,6 +93,8 @@ from sabnzbd.misc import (
get_from_url,
upload_file_to_sabnzbd,
is_localhost,
is_lan_addr,
ip_in_subnet,
helpful_warning,
set_https_verification,
)
@@ -103,6 +104,8 @@ import sabnzbd.config as config
import sabnzbd.cfg
import sabnzbd.notifier as notifier
import sabnzbd.zconfig
from sabnzbd.getipaddress import local_ipv4
import sabnzbd.utils.ssdp as ssdp
try:
import win32api
@@ -119,7 +122,7 @@ try:
win32api.SetConsoleCtrlHandler(sabnzbd.sig_handler, True)
except ImportError:
if sabnzbd.WINDOWS:
if sabnzbd.WIN32:
print("Sorry, requires Python module PyWin32.")
sys.exit(1)
@@ -207,7 +210,7 @@ def print_help():
print(" -w --weblogging Enable cherrypy access logging")
print()
print(" -b --browser <0..1> Auto browser launch (0= off, 1= on) [*]")
if sabnzbd.WINDOWS:
if sabnzbd.WIN32:
print(" -d --daemon Use when run as a service")
else:
print(" -d --daemon Fork daemon process")
@@ -241,7 +244,7 @@ def print_version():
"""
%s-%s
(C) Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
(C) Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
SABnzbd comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions. It is licensed under the
@@ -312,7 +315,7 @@ def identify_web_template(key, defweb, wdir):
if wdir is None:
try:
wdir = fix_webname(key())
except Exception:
except:
wdir = ""
if not wdir:
wdir = defweb
@@ -372,25 +375,25 @@ def get_user_profile_paths():
# just assume that everything defaults to the program dir
sabnzbd.DIR_LCLDATA = sabnzbd.DIR_PROG
sabnzbd.DIR_HOME = sabnzbd.DIR_PROG
if sabnzbd.WINDOWS:
if sabnzbd.WIN32:
# Ignore Win32 "logoff" signal
# This should work, but it doesn't
# Instead the signal_handler will ignore the "logoff" signal
# signal.signal(5, signal.SIG_IGN)
pass
return
elif sabnzbd.WINDOWS:
elif sabnzbd.WIN32:
try:
path = shell.SHGetFolderPath(0, shellcon.CSIDL_LOCAL_APPDATA, None, 0)
sabnzbd.DIR_LCLDATA = os.path.join(path, DEF_WORKDIR)
sabnzbd.DIR_HOME = os.environ["USERPROFILE"]
except Exception:
except:
try:
root = os.environ["AppData"]
user = os.environ["USERPROFILE"]
sabnzbd.DIR_LCLDATA = "%s\\%s" % (root.replace("\\Roaming", "\\Local"), DEF_WORKDIR)
sabnzbd.DIR_HOME = user
except Exception:
except:
pass
# Long-path everything
@@ -426,7 +429,10 @@ def print_modules():
# Check if we managed to link, warning for now
# It won't work on OpenSSL < 1.1.1 anyway, so we skip the check there
if not sabnzbd.decoder.SABCTOOLS_OPENSSL_LINKED and ssl.OPENSSL_VERSION_INFO >= (1, 1, 1):
helpful_warning(T("Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be used."))
logging.warning(
"Could not link to OpenSSL library, please report here: "
"https://github.com/sabnzbd/sabnzbd/issues/2421"
)
else:
# Wrong SABCTools version, if it was fully missing it would fail to start due to check at the very top
logging.error(
@@ -440,6 +446,9 @@ def print_modules():
logging.info("Cryptography module (v%s)... found!", cryptography.__version__)
if sabnzbd.WIN32 and sabnzbd.newsunpack.MULTIPAR_COMMAND:
logging.info("MultiPar binary... found (%s)", sabnzbd.newsunpack.MULTIPAR_COMMAND)
if sabnzbd.newsunpack.PAR2_COMMAND:
logging.info("par2 binary... found (%s)", sabnzbd.newsunpack.PAR2_COMMAND)
else:
@@ -455,7 +464,7 @@ def print_modules():
have_str = "%.2f" % (float(sabnzbd.newsunpack.RAR_VERSION) / 100)
want_str = "%.2f" % (float(sabnzbd.constants.REC_RAR_VERSION) / 100)
helpful_warning(T("Your UNRAR version is %s, we recommend version %s or higher.<br />"), have_str, want_str)
elif not (sabnzbd.WINDOWS or sabnzbd.MACOS):
elif not (sabnzbd.WIN32 or sabnzbd.MACOS):
logging.info("UNRAR binary version %.2f", (float(sabnzbd.newsunpack.RAR_VERSION) / 100))
else:
logging.error(T("unrar binary... NOT found"))
@@ -464,12 +473,12 @@ def print_modules():
if sabnzbd.newsunpack.SEVENZIP_COMMAND:
logging.info("7za binary... found (%s)", sabnzbd.newsunpack.SEVENZIP_COMMAND)
if not (sabnzbd.WINDOWS or sabnzbd.MACOS):
if not (sabnzbd.WIN32 or sabnzbd.MACOS):
logging.info("7za binary version %s", sabnzbd.newsunpack.SEVENZIP_VERSION)
else:
logging.warning(T("7za binary... NOT found!"))
if not sabnzbd.WINDOWS:
if not sabnzbd.WIN32:
if sabnzbd.newsunpack.NICE_COMMAND:
logging.info("nice binary... found (%s)", sabnzbd.newsunpack.NICE_COMMAND)
else:
@@ -615,10 +624,10 @@ def get_webhost(web_host, web_port, https_port):
except socket.error:
web_host = web_host.strip("[]")
if ipv6 and ipv4 and web_host == "" and sabnzbd.WINDOWS:
if ipv6 and ipv4 and web_host == "" and sabnzbd.WIN32:
helpful_warning(T("Please be aware the 0.0.0.0 hostname will need an IPv6 address for external access"))
if web_host == "localhost" and not sabnzbd.WINDOWS and not sabnzbd.MACOS:
if web_host == "localhost" and not sabnzbd.WIN32 and not sabnzbd.MACOS:
# On the Ubuntu family, localhost leads to problems for CherryPy
ips = ip_extract()
if "127.0.0.1" in ips and "::1" in ips:
@@ -673,7 +682,7 @@ def is_sabnzbd_running(url):
ver = get_from_url(url)
set_https_verification(prev)
return ver and (re.search(r"\d+\.\d+\.", ver) or ver.strip() == sabnzbd.__version__)
except Exception:
except:
return False
@@ -684,7 +693,7 @@ def find_free_port(host, currentport):
try:
portend.free(host, currentport, timeout=0.025)
return currentport
except Exception:
except:
currentport += 5
n += 1
return 0
@@ -857,7 +866,7 @@ def main():
if opt == "--servicecall":
sabnzbd.MY_FULLNAME = arg
elif opt in ("-d", "--daemon"):
if not sabnzbd.WINDOWS:
if not sabnzbd.WIN32:
fork = True
autobrowser = False
sabnzbd.DAEMON = True
@@ -886,7 +895,7 @@ def main():
elif opt in ("-l", "--logging"):
try:
logging_level = int(arg)
except Exception:
except:
logging_level = -2
if logging_level < -1 or logging_level > 2:
print_help()
@@ -1005,18 +1014,18 @@ def main():
portend.free(web_host, https_port, timeout=0.05)
except IOError:
abort_and_show_error(browserhost, web_port)
except Exception:
except:
abort_and_show_error(browserhost, web_port, "49")
try:
portend.free(web_host, web_port, timeout=0.05)
except IOError:
abort_and_show_error(browserhost, web_port)
except Exception:
except:
abort_and_show_error(browserhost, web_port, "49")
# Windows instance is reachable through registry
url = None
if sabnzbd.WINDOWS and not new_instance:
if sabnzbd.WIN32 and not new_instance:
url = get_connection_info()
if url and check_for_sabnzbd(url, upload_nzbs, autobrowser):
exit_sab(0)
@@ -1047,7 +1056,7 @@ def main():
# In case HTTPS == HTTP port
web_port = newport
sabnzbd.cfg.web_port.set(newport)
except Exception:
except:
# Something else wrong, probably badly specified host
abort_and_show_error(browserhost, web_port, "49")
@@ -1070,7 +1079,7 @@ def main():
if port > 0:
sabnzbd.cfg.web_port.set(port)
web_port = port
except Exception:
except:
# Something else wrong, probably badly specified host
abort_and_show_error(browserhost, web_port, "49")
@@ -1088,7 +1097,7 @@ def main():
if RSS_FILE_NAME not in x:
try:
os.remove(x)
except Exception:
except:
pass
# Prevent the logger from raising exceptions
@@ -1100,13 +1109,12 @@ def main():
logging_level = sabnzbd.cfg.log_level()
else:
sabnzbd.cfg.log_level.set(logging_level)
sabnzbd.LOGFILE = os.path.join(logdir, DEF_LOG_FILE)
logformat = "%(asctime)s::%(levelname)s::[%(module)s:%(lineno)d] %(message)s"
logger.setLevel(LOGLEVELS[logging_level + 1])
try:
if not no_file_log:
sabnzbd.LOGFILE = os.path.join(logdir, DEF_LOG_FILE)
rollover_log = logging.handlers.RotatingFileHandler(
sabnzbd.LOGFILE, "a+", sabnzbd.cfg.log_size(), sabnzbd.cfg.log_backups()
)
@@ -1119,7 +1127,7 @@ def main():
exit_sab(2)
# Fork on non-Windows processes
if fork and not sabnzbd.WINDOWS:
if fork and not sabnzbd.WIN32:
daemonize()
else:
if console_logging:
@@ -1133,8 +1141,53 @@ def main():
# Start SABnzbd
logging.info("--------------------------------")
logging.info("%s-%s", sabnzbd.MY_NAME, sabnzbd.__version__)
# See if we can get version from git when running an unknown revision
if sabnzbd.__baseline__ == "unknown":
try:
sabnzbd.__baseline__ = sabnzbd.misc.run_command(
["git", "rev-parse", "--short", "HEAD"], cwd=sabnzbd.DIR_PROG
).strip()
except:
pass
logging.info("Commit = %s", sabnzbd.__baseline__)
logging.info("Full executable path = %s", sabnzbd.MY_FULLNAME)
logging.info("Arguments = %s", sabnzbd.CMDLINE)
logging.info("Python-version = %s", sys.version)
logging.info("Dockerized = %s", sabnzbd.DOCKER)
logging.info("CPU architecture = %s", platform.uname().machine)
try:
logging.info("Platform = %s - %s", os.name, platform.platform())
except:
# Can fail on special platforms (like Snapcraft or embedded)
pass
# Find encoding; relevant for external processing activities
logging.info("Preferred encoding = %s", sabnzbd.encoding.CODEPAGE)
# On Linux/FreeBSD/Unix "UTF-8" is strongly, strongly advised:
if not sabnzbd.WIN32 and not sabnzbd.MACOS and not ("utf-8" in sabnzbd.encoding.CODEPAGE.lower()):
helpful_warning(
T(
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems with Unicoded file and directory names in downloads."
),
sabnzbd.encoding.CODEPAGE,
)
# Verify umask, we need at least 700
if not sabnzbd.WIN32 and sabnzbd.ORG_UMASK > int("077", 8):
sabnzbd.misc.helpful_warning(
T("Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it creates."),
sabnzbd.ORG_UMASK,
)
# Log JSON module in case of problems
logging.debug("JSON-module = %s %s", sabnzbd.api.json.__name__, sabnzbd.api.json.__version__)
# SSL Information
logging.info("SSL version = %s", ssl.OPENSSL_VERSION)
# Load (extra) certificates if supplied by certifi
# This is optional and provided in the binaries
@@ -1145,11 +1198,15 @@ def main():
os.environ["SSL_CERT_FILE"] = certifi.where()
logging.info("Certifi version = %s", certifi.__version__)
logging.info("Loaded additional certificates from %s", os.environ["SSL_CERT_FILE"])
except Exception:
except:
# Sometimes the certificate file is blocked
logging.warning(T("Could not load additional certificates from certifi package"))
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)
# List the number of certificates available (can take up to 1.5 seconds)
if sabnzbd.cfg.log_level() > 1:
logging.debug("Available certificates = %s", repr(ssl.create_default_context().cert_store_stats()))
logging.info("Using INI file %s", inifile)
# Store auto-browser setting from command line
@@ -1169,7 +1226,7 @@ def main():
# Handle the several tray icons
if sabnzbd.cfg.tray_icon() and not sabnzbd.DAEMON and not sabnzbd.WIN_SERVICE:
if sabnzbd.WINDOWS:
if sabnzbd.WIN32:
sabnzbd.WINTRAY = sabnzbd.sabtray.SABTrayThread()
elif sabnzbd.LINUX_POWER and os.environ.get("DISPLAY"):
try:
@@ -1180,7 +1237,7 @@ def main():
import sabnzbd.sabtraylinux
sabnzbd.sabtraylinux.StatusIcon()
except Exception:
except:
logging.info("python3-gi not found, no SysTray.")
# Find external programs
@@ -1209,7 +1266,7 @@ def main():
try:
trialcontext.load_cert_chain(https_cert, https_key)
logging.info("HTTPS keys are OK")
except Exception:
except:
logging.warning(T("Disabled HTTPS because of invalid CERT and KEY files"))
logging.info("Traceback: ", exc_info=True)
enable_https = False
@@ -1288,9 +1345,6 @@ def main():
}
)
# Monkey-patch key validation to prevent cherrypy from stumbling over invalid cookies
http.cookies._is_legal_key = lambda _: True
# Catch shutdown errors that can break cherrypy/cheroot
# See https://github.com/cherrypy/cheroot/issues/710
try:
@@ -1353,7 +1407,7 @@ def main():
try:
cherrypy.engine.start()
except Exception:
except:
# Since the webserver is started by cherrypy in a separate thread, we can't really catch any
# start-up errors. This try/except only catches very few errors, the rest is only shown in the console.
logging.error(T("Failed to start web-interface: "), exc_info=True)
@@ -1371,7 +1425,7 @@ def main():
else:
sabnzbd.BROWSER_URL = "http://%s:%s%s" % (browserhost, web_port, sabnzbd.cfg.url_base())
if sabnzbd.WINDOWS:
if sabnzbd.WIN32:
# Write URL for uploads and version check directly to registry
set_connection_info(f"{sabnzbd.BROWSER_URL}/api?apikey={sabnzbd.cfg.api_key()}")
@@ -1389,7 +1443,7 @@ def main():
logging.info("Starting %s-%s", sabnzbd.MY_NAME, sabnzbd.__version__)
try:
sabnzbd.start()
except Exception:
except:
logging.exception("Failed to start %s-%s", sabnzbd.MY_NAME, sabnzbd.__version__)
sabnzbd.halt()
@@ -1403,8 +1457,44 @@ def main():
notifier.send_notification("SABnzbd", T("SABnzbd %s started") % sabnzbd.__version__, "startup")
autorestarted = False
# Do checks and miscellaneous logging in separate thread for performance
threading.Thread(target=sabnzbd.delayed_startup_actions).start()
# Start SSDP and Bonjour if SABnzbd isn't listening on localhost only
if sabnzbd.cfg.enable_broadcast() and not is_localhost(web_host):
# Try to find a LAN IP address for SSDP/Bonjour
if is_lan_addr(web_host):
# A specific listening address was configured, use that
external_host = web_host
else:
# Fall back to the IPv4 address of the LAN interface
external_host = local_ipv4()
logging.debug("Using %s as host address for Bonjour and SSDP", external_host)
# Only broadcast to local network addresses. If local ranges have been defined, further
# restrict broadcasts to those specific ranges in order to avoid broadcasting to the "wrong"
# private network when the system is connected to multiple such networks (e.g. a corporate
# VPN in addition to a standard household LAN).
if is_lan_addr(external_host) and (
(not sabnzbd.cfg.local_ranges()) or any(ip_in_subnet(external_host, r) for r in sabnzbd.cfg.local_ranges())
):
# Start Bonjour and SSDP
sabnzbd.zconfig.set_bonjour(external_host, web_port)
# Set URL for browser for external hosts
ssdp_url = "%s://%s:%s%s" % (
("https" if enable_https else "http"),
external_host,
web_port,
sabnzbd.cfg.url_base(),
)
ssdp.start_ssdp(
external_host,
"SABnzbd",
ssdp_url,
"SABnzbd %s" % sabnzbd.__version__,
"SABnzbd Team",
"https://sabnzbd.org/",
"SABnzbd %s" % sabnzbd.__version__,
ssdp_broadcast_interval=sabnzbd.cfg.ssdp_broadcast_interval(),
)
# Have to keep this running, otherwise logging will terminate
timer = 0
@@ -1473,7 +1563,7 @@ def main():
# Use external service handler to do the restart
# Wait 5 seconds to clean up
subprocess.Popen("timeout 5 & sc start SABnzbd", shell=True)
elif sabnzbd.WINDOWS:
elif sabnzbd.WIN32:
# Just a simple restart of the exe
os.execv(sys.executable, ['"%s"' % arg for arg in sys.argv])
else:
@@ -1495,7 +1585,7 @@ def main():
if hasattr(sys, "frozen") and sabnzbd.MACOS:
try:
AppHelper.stopEventLoop()
except Exception:
except:
# Failing AppHelper library!
os._exit(0)
elif sabnzbd.WIN_SERVICE:
@@ -1510,7 +1600,7 @@ def main():
##############################################################################
if sabnzbd.WINDOWS:
if sabnzbd.WIN32:
class SABnzbd(win32serviceutil.ServiceFramework):
"""Win32 Service Handler"""
@@ -1626,20 +1716,21 @@ if __name__ == "__main__":
signal.signal(signal.SIGINT, sabnzbd.sig_handler)
signal.signal(signal.SIGTERM, sabnzbd.sig_handler)
if sabnzbd.WINDOWS:
if sabnzbd.WIN32:
if not handle_windows_service():
main()
elif sabnzbd.MACOS and sabnzbd.FOUNDATION:
# macOS binary runner
from threading import Thread
from PyObjCTools import AppHelper
from AppKit import NSApplication
from sabnzbd.macosmenu import SABnzbdDelegate
from sabnzbd.osxmenu import SABnzbdDelegate
# Need to run the main application in separate thread because the eventLoop
# has to be in the main thread. The eventLoop is required for the menu.
# This code is made with trial-and-error, please feel free to improve!
class startApp(threading.Thread):
class startApp(Thread):
def run(self):
main()
AppHelper.stopEventLoop()

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ from builder.constants import EXTRA_FILES, EXTRA_FOLDERS, RELEASE_VERSION, RELEA
extra_pyinstaller_files = []
# Add hidden imports
extra_hiddenimports = ["Cheetah.DummyTransaction", "cheroot.ssl.builtin", "certifi"]
extra_hiddenimports = ["Cheetah.DummyTransaction", "cheroot.ssl.builtin", "certifi", "pkg_resources.extern"]
extra_hiddenimports.extend(collect_submodules("apprise"))
extra_hiddenimports.extend(collect_submodules("babelfish.converters"))
extra_hiddenimports.extend(collect_submodules("guessit.data"))
@@ -22,9 +22,9 @@ extra_hiddenimports.extend(collect_submodules("guessit.data"))
if sys.platform == "darwin":
extra_hiddenimports.extend(["objc", "PyObjCTools"])
# macOS folders
EXTRA_FOLDERS += ["macos/par2/", "macos/unrar/", "macos/7zip/"]
EXTRA_FOLDERS += ["osx/par2/", "osx/unrar/", "osx/7zip/"]
# Add NZB-icon file
extra_pyinstaller_files.append(("builder/macos/image/nzbfile.icns", "."))
extra_pyinstaller_files.append(("builder/osx/image/nzbfile.icns", "."))
# Version information is set differently on macOS
version_info = None
else:
@@ -41,7 +41,7 @@ else:
# Windows
extra_hiddenimports.extend(["win32timezone", "winrt.windows.foundation.collections"])
EXTRA_FOLDERS += ["win/par2/", "win/unrar/", "win/7zip/"]
EXTRA_FOLDERS += ["win/multipar/", "win/par2/", "win/unrar/", "win/7zip/"]
EXTRA_FILES += ["portable.cmd"]
# Detailed instructions are in the PyInstaller documentation
@@ -88,7 +88,6 @@ for folder_item in EXTRA_FOLDERS:
extra_pyinstaller_files.extend(collect_data_files("babelfish"))
extra_pyinstaller_files.extend(collect_data_files("guessit"))
extra_pyinstaller_files.extend(collect_data_files("apprise"))
extra_pyinstaller_files.extend(collect_data_files("dateutil"))
pyi_analysis = Analysis(
["SABnzbd.py"],
@@ -118,7 +117,7 @@ exe = EXE(
contents_directory=".",
version=version_info,
target_arch="universal2",
entitlements_file="builder/macos/entitlements.plist",
entitlements_file="builder/osx/entitlements.plist",
codesign_identity=codesign_identity,
)
@@ -173,7 +172,7 @@ if sys.platform == "darwin":
app = BUNDLE(
coll,
name="SABnzbd.app",
icon="builder/macos/image/sabnzbdplus.icns",
icon="builder/osx/image/sabnzbdplus.icns",
bundle_identifier="org.sabnzbd.sabnzbd",
info_plist=info_plist,
)

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#!/usr/bin/python3 -OO
# Copyright 2008-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2008-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -37,15 +37,15 @@ PRERELEASE = len(RELEASE_VERSION) > 5
# Parse the version info for Windows file properties information
version_regexed = re.search(r"(\d+)\.(\d+)\.(\d+)([a-zA-Z]*)(\d*)", RELEASE_VERSION)
RELEASE_VERSION_TUPLE = (int(version_regexed.group(1)), int(version_regexed.group(2)), int(version_regexed.group(3)), 0)
RELEASE_VERSION_BASE = f"{RELEASE_VERSION_TUPLE[0]}.{RELEASE_VERSION_TUPLE[1]}.{RELEASE_VERSION_TUPLE[2]}"
# Define release name
RELEASE_NAME = "SABnzbd-%s" % RELEASE_VERSION
RELEASE_TITLE = "SABnzbd %s" % RELEASE_VERSION
RELEASE_SRC = RELEASE_NAME + "-src.tar.gz"
RELEASE_BINARY = RELEASE_NAME + "-win64-bin.zip"
RELEASE_BINARY_32 = RELEASE_NAME + "-win32-bin.zip"
RELEASE_BINARY_64 = RELEASE_NAME + "-win64-bin.zip"
RELEASE_INSTALLER = RELEASE_NAME + "-win-setup.exe"
RELEASE_MACOS = RELEASE_NAME + "-macos.dmg"
RELEASE_MACOS = RELEASE_NAME + "-osx.dmg"
RELEASE_README = "README.mkd"
# Used in package.py and SABnzbd.spec

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#!/usr/bin/python3 -OO
# Copyright 2008-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2008-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -24,7 +24,7 @@ if __name__ == "__main__":
# Check for DMGBuild
try:
import dmgbuild
except Exception:
except:
print("Requires dmgbuild-module, use pip install dmgbuild")
exit()
@@ -39,7 +39,7 @@ if __name__ == "__main__":
# Create sub-folder to upload later
release = RELEASE_VERSION
prod = "SABnzbd-" + release
fileDmg = prod + "-macos.dmg"
fileDmg = prod + "-osx.dmg"
# Path to app file
apppath = "dist/SABnzbd.app"
@@ -48,8 +48,8 @@ if __name__ == "__main__":
readmepath = os.path.join(apppath, "Contents/Resources/README.txt")
# Path to background and the icon
backgroundpath = "builder/macos/image/sabnzbd_new_bg.png"
iconpath = "builder/macos/image/sabnzbdplus.icns"
backgroundpath = "builder/osx/image/sabnzbd_new_bg.png"
iconpath = "builder/osx/image/sabnzbdplus.icns"
# Make DMG
print("Building DMG")

View File

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 39 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 39 KiB

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#!/usr/bin/python3 -OO
# Copyright 2008-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2008-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -36,7 +36,8 @@ from constants import (
VERSION_FILE,
RELEASE_README,
RELEASE_NAME,
RELEASE_BINARY,
RELEASE_BINARY_32,
RELEASE_BINARY_64,
RELEASE_INSTALLER,
ON_GITHUB_ACTIONS,
RELEASE_THIS,
@@ -125,7 +126,7 @@ def test_sab_binary(binary_path: str):
try:
urllib.request.urlopen(base_url, timeout=1).read()
break
except Exception:
except:
time.sleep(1)
else:
# Print console output and give some time to print
@@ -214,6 +215,13 @@ if __name__ == "__main__":
if sys.platform != "win32":
raise RuntimeError("Binary should be created on Windows")
# Check what architecture we are on
RELEASE_BINARY = RELEASE_BINARY_32
BUILDING_64BIT = False
if platform.architecture()[0] == "64bit":
RELEASE_BINARY = RELEASE_BINARY_64
BUILDING_64BIT = True
# Remove any leftovers
safe_remove(RELEASE_BINARY)
@@ -225,10 +233,21 @@ if __name__ == "__main__":
# Remove unwanted DLL's
shutil.rmtree("dist/SABnzbd/Pythonwin")
delete_files_glob("dist/SABnzbd/api-ms-win*.dll", allow_no_matches=True)
delete_files_glob("dist/SABnzbd/ucrtbase.dll", allow_no_matches=True)
if BUILDING_64BIT:
# These are only present on 64bit (Python 3.9+)
delete_files_glob("dist/SABnzbd/api-ms-win*.dll", allow_no_matches=True)
delete_files_glob("dist/SABnzbd/ucrtbase.dll", allow_no_matches=True)
# Remove 32bit external executables
delete_files_glob("dist/SABnzbd/win/par2/par2.exe")
delete_files_glob("dist/SABnzbd/win/multipar/par2j.exe")
delete_files_glob("dist/SABnzbd/win/unrar/UnRAR.exe")
if "installer" in sys.argv:
# Needs to be run on 64 bit
if not BUILDING_64BIT:
raise RuntimeError("Installer should be created on 64bit Python")
# Compile NSIS translations
safe_remove("NSIS_Installer.nsi")
safe_remove("NSIS_Installer.nsi.tmp")
@@ -270,10 +289,11 @@ if __name__ == "__main__":
# Otherwise the signature of the main application becomes invalid
if authority:
files_to_sign = [
"macos/par2/par2",
"macos/unrar/unrar",
"macos/unrar/arm64/unrar",
"macos/7zip/7zz",
"osx/par2/par2-turbo",
"osx/par2/arm64/par2-turbo",
"osx/unrar/unrar",
"osx/unrar/arm64/unrar",
"osx/7zip/7zz",
]
for file_to_sign in files_to_sign:
print("Signing %s with hardended runtime" % file_to_sign)
@@ -286,7 +306,7 @@ if __name__ == "__main__":
"--options",
"runtime",
"--entitlements",
"builder/macos/entitlements.plist",
"builder/osx/entitlements.plist",
"-s",
authority,
file_to_sign,
@@ -336,8 +356,8 @@ if __name__ == "__main__":
if authority not in sign_result or "adhoc" in sign_result or "invalid" in sign_result:
raise RuntimeError("Signature of %s seems invalid!" % file_to_check)
# Always notarize, as newer macOS versions don't allow any code without it
if notarization_user and notarization_pass:
# Only notarize for real builds that we want to deploy
if notarization_user and notarization_pass and RELEASE_THIS:
# Prepare zip to upload to notarization service
print("Creating zip to send to Apple notarization service")
# We need to use ditto, otherwise the signature gets lost!
@@ -371,6 +391,8 @@ if __name__ == "__main__":
# Staple the notarization!
print("Approved! Stapling the result to the app")
run_external_command(["xcrun", "stapler", "staple", "dist/SABnzbd.app"])
elif notarization_user and notarization_pass:
print("Notarization skipped, tag commit to trigger notarization!")
else:
print("Notarization skipped, NOTARIZATION_USER or NOTARIZATION_PASS missing.")
else:
@@ -428,7 +450,7 @@ if __name__ == "__main__":
tarinfo.uid = 0
tarinfo.gid = 0
if _file in ("SABnzbd.py", "Sample-PostProc.sh", "make_mo.py", "msgfmt.py"):
# Force Linux/macOS scripts as executable
# Force Linux/OSX scripts as executable
tarinfo.mode = 0o755
else:
tarinfo.mode = 0o644

View File

@@ -1,2 +1,2 @@
PyGithub==2.7.0
praw==7.8.1
PyGithub==2.4.0
praw==7.7.1

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#!/usr/bin/python3 -OO
# Copyright 2008-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2008-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -26,23 +26,23 @@ import praw
from constants import (
RELEASE_VERSION,
RELEASE_VERSION_BASE,
PRERELEASE,
RELEASE_SRC,
RELEASE_BINARY,
RELEASE_BINARY_32,
RELEASE_BINARY_64,
RELEASE_INSTALLER,
RELEASE_MACOS,
RELEASE_README,
RELEASE_THIS,
RELEASE_TITLE,
APPDATA_FILE,
ON_GITHUB_ACTIONS,
)
# Verify we have all assets
files_to_check = (
RELEASE_SRC,
RELEASE_BINARY,
RELEASE_BINARY_32,
RELEASE_BINARY_64,
RELEASE_INSTALLER,
RELEASE_MACOS,
RELEASE_README,
@@ -53,14 +53,9 @@ for file_to_check in files_to_check:
print("All release files are present")
# Verify that appdata file is updated
if not isinstance(ET.parse(APPDATA_FILE).find(f"./releases/release[@version='{RELEASE_VERSION_BASE}']"), ET.Element):
release_missing = f"Could not find {RELEASE_VERSION_BASE} in {APPDATA_FILE}"
if RELEASE_THIS:
raise RuntimeError(release_missing)
elif ON_GITHUB_ACTIONS:
print(f"::warning file={APPDATA_FILE},title=Missing release::{release_missing}")
else:
print(release_missing)
if not PRERELEASE:
if not isinstance(ET.parse(APPDATA_FILE).find(f"./releases/release[@version='{RELEASE_VERSION}']"), ET.Element):
raise RuntimeError(f"Could not find {RELEASE_VERSION} in {APPDATA_FILE}")
# Calculate hashes for Synology release
with open(RELEASE_SRC, "rb") as inp_file:

View File

@@ -1,18 +1,26 @@
# Basic build requirements
# Note that not all sub-dependencies are listed, but only ones we know could cause trouble
pyinstaller==6.15.0
packaging==25.0
pyinstaller-hooks-contrib==2025.8
pyinstaller==5.13.2
packaging==24.1
pyinstaller-hooks-contrib==2024.8
altgraph==0.17.4
wrapt==1.17.3
setuptools==80.9.0
wrapt==1.16.0
setuptools==75.1.0
# Required on 32bit Windows, exclude it based on Python-version
importlib_metadata==8.5.0; python_version < '3.10'
importlib_resources==6.4.5; python_version < '3.10'
zipp==3.20.2; python_version < '3.10'
# orjson does not support 32bit Windows, also exclude based on Python-version
orjson==3.10.7; python_version > '3.8'
# For the Windows build
pefile==2024.8.26; sys_platform == 'win32'
pywin32-ctypes==0.2.3; sys_platform == 'win32'
# For the macOS build
dmgbuild==1.6.5; sys_platform == 'darwin'
dmgbuild==1.6.2; sys_platform == 'darwin'
mac-alias==2.2.2; sys_platform == 'darwin'
macholib==1.16.3; sys_platform == 'darwin'
ds-store==1.3.1; sys_platform == 'darwin'

View File

@@ -181,7 +181,6 @@ Unicode true
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "PortugueseBR"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Serbian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Turkish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Hebrew"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Czech"
@@ -294,13 +293,15 @@ Function .onInit
${If} ${RunningX64}
StrCpy $INSTDIR "$PROGRAMFILES64\SABnzbd"
${Else}
MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP $(MsgOnly64bit)
MessageBox MB_OK $(MsgOnly64bit)
ExecShell "open" "https://sabnzbd.org/downloads"
Abort
${EndIf}
; Python 3.9 no longer supports Windows 7
${If} ${AtMostWin8}
MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP $(MsgNoWin7)
MessageBox MB_OK $(MsgNoWin7)
ExecShell "open" "https://sabnzbd.org/downloads"
Abort
${EndIf}
@@ -414,9 +415,9 @@ SectionEnd
LangString MsgServChange ${LANG_ENGLISH} "The SABnzbd Windows Service changed in SABnzbd 3.0.0. $\nYou will need to reinstall the SABnzbd service. $\n$\nClick `OK` to remove the existing services or `Cancel` to cancel this upgrade."
LangString MsgOnly64bit ${LANG_ENGLISH} "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
LangString MsgOnly64bit ${LANG_ENGLISH} "The installer only supports 64-bit Windows, use the standalone version to run on 32-bit Windows."
LangString MsgNoWin7 ${LANG_ENGLISH} "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
LangString MsgNoWin7 ${LANG_ENGLISH} "The installer only supports Windows 8.1 and above, use the standalone legacy version to run on older Windows version."
LangString MsgShutting ${LANG_ENGLISH} "Shutting down SABnzbd"
@@ -432,6 +433,10 @@ SectionEnd
LangString MsgDelSettings ${LANG_ENGLISH} "Delete Settings"
LangString MsgRemoveOld ${LANG_ENGLISH} "You cannot overwrite an existing installation. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
LangString MsgRemoveOld2 ${LANG_ENGLISH} "Your settings and data will be preserved."
LangString MsgLangCode ${LANG_ENGLISH} "en"
Function un.onInit

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
##
## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd
## This a Cheetah template
## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates
## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates
##
## Newlines and whitespace are significant!
##

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
##
## Default Email template for SABnzbd
## This a Cheetah template
## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates
## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates
##
## Newlines and whitespace are significant!
##

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
##
## RSS Email template for SABnzbd
## This a Cheetah template
## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates
## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates
##
## Newlines and whitespace are significant!
##

View File

@@ -96,7 +96,7 @@
<div class="colmask">
<div class="padding">
<h5 class="copyright">Copyright &copy; 2007-2025 by The SABnzbd-Team (<a href="https://sabnzbd.org/" target="_blank">sabnzbd.org</a>)</h5>
<h5 class="copyright">Copyright &copy; 2007-2024 by The SABnzbd-Team (<a href="https://sabnzbd.org/" target="_blank">sabnzbd.org</a>)</h5>
<p class="copyright"><small>$T('yourRights')</small></p>
</div>

View File

@@ -288,12 +288,12 @@
$T($notify_types[$type]).replace('/', ' / ')
</label>
<select name="${section_label}_prio_$type" id="${section_label}_prio_$type">
<option value="-3" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -3 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-off')</option>
<option value="-2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-very-low')</option>
<option value="-1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-moderate')</option>
<option value="0" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 0 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-normal')</option>
<option value="1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-high')</option>
<option value="2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-emergency')</option>
<option value="-3" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-3" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-off')</option>
<option value="-2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-2" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-very-low')</option>
<option value="-1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-1" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-moderate')</option>
<option value="0" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "0" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-normal')</option>
<option value="1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "1" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-high')</option>
<option value="2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "2" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-emergency')</option>
</select>
</div>
<!--#end for#-->
@@ -354,12 +354,12 @@
$T($notify_types[$type]).replace('/', ' / ')
</label>
<select name="${section_label}_prio_$type" id="${section_label}_prio_$type">
<option value="-3" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -3 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-off')</option>
<option value="-2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-very-low')</option>
<option value="-1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == -1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-low')</option>
<option value="0" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 0 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-normal')</option>
<option value="1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-high')</option>
<option value="2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == 2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-emergency')</option>
<option value="-3" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-3" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-off')</option>
<option value="-2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-2" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-very-low')</option>
<option value="-1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "-1" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-low')</option>
<option value="0" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "0" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-normal')</option>
<option value="1" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "1" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('pushover-high')</option>
<option value="2" <!--#if $getVar($section_label + '_prio_' + $type) == "2" then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('prowl-emergency')</option>
</select>
</div>
<!--#end for#-->

View File

@@ -94,12 +94,11 @@
<div class="field-pair advanced-settings">
<label class="config" for="ssl_verify">$T('opt-ssl_verify')</label>
<select name="ssl_verify" id="ssl_verify">
<option value="3" selected>$T('ssl_verify-strict')</option>
<option value="2">$T('ssl_verify-medium')</option>
<option value="1">$T('ssl_verify-minimal')</option>
<option value="2" selected>$T('ssl_verify-strict')</option>
<option value="1">$T('ssl_verify-normal')</option>
<option value="0">$T('ssl_verify-disabled')</option>
</select>
<span class="desc">$T('explain-ssl_verify').replace('-', '<br/>-')</span>
<span class="desc">$T('explain-ssl_verify').replace('. ', '.<br/>')</span>
</div>
<div class="field-pair advanced-settings">
<label class="config" for="ssl_ciphers">$T('opt-ssl_ciphers')</label>
@@ -172,9 +171,6 @@
</table>
<button type="button" class="btn btn-default showserver"><span class="glyphicon glyphicon-pencil"></span> $T('showDetails')</button>
<button type="button" class="btn btn-default clrServer"><span class="glyphicon glyphicon-remove"></span> $T('button-clrServer')</button>
<!--#if $server['notes'] #-->
<p>$server['notes'].replace('\n', '<br>')</p>
<!--#end if#-->
</div>
<div class="col1" style="display:none;">
<input type="hidden" name="enable" id="enable$cur" value="$int($server['enable'])" />
@@ -225,12 +221,11 @@
<div class="field-pair advanced-settings">
<label class="config" for="ssl_verify$cur">$T('opt-ssl_verify')</label>
<select name="ssl_verify" id="ssl_verify$cur">
<option value="3" <!--#if $server['ssl_verify'] == 3 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-strict')</option>
<option value="2" <!--#if $server['ssl_verify'] == 2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-medium')</option>
<option value="1" <!--#if $server['ssl_verify'] == 1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-minimal')</option>
<option value="2" <!--#if $server['ssl_verify'] == 2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-strict')</option>
<option value="1" <!--#if $server['ssl_verify'] == 1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-normal')</option>
<option value="0" <!--#if $server['ssl_verify'] == 0 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-disabled')</option>
</select>
<span class="desc">$T('explain-ssl_verify').replace('-', '<br/>-')</span>
<span class="desc">$T('explain-ssl_verify').replace('. ', '.<br/>')</span>
</div>
<div class="field-pair advanced-settings">
<label class="config" for="ssl_ciphers$cur">$T('opt-ssl_ciphers')</label>
@@ -293,7 +288,7 @@
<p><b>$T('srv-expire_date'):</b> $(server['expire_date'])</p>
<!--#end if#-->
<!--#if $server['quota']#-->
<p><b>$T('quota-left'):</b> $(server['quota_left'])</p>
<p><b>$T('quota-left'):</b> $(server['quota_left'])B</p>
<!--#end if#-->
</div>
<div class="server-chart" data-serverid="${cur}">
@@ -464,8 +459,8 @@
When finished loading
**/
jQuery(document).ready(function(){
// Reload form in case we change items that make the servers appear different
jQuery('input[name="priority"], input[name="displayname"], textarea[name="notes"]').on('change', function() {
// Exception when change of priority, reload
jQuery('input[name="priority"], input[name="displayname"]').on('change', function() {
jQuery('.fullform').submit(function() {
// No ajax this time
jQuery('input[name="ajax"]').val('')
@@ -628,7 +623,7 @@
})
}
if(event.data === 'hide_server') {
// Hide and don't load anymore until the next release
// Hide and don't load anymore untill the next release
jQuery('.Servers .server-frame').hide()
localStorage.setItem("server-frame-hide-$version", "hide")
}

View File

@@ -165,9 +165,6 @@ input[type="checkbox"]+.desc {
color: #666;
margin: 1em 0;
}
.col2 p {
margin-left: 3px;
}
.field-pair {
padding: 6px;
clear: both;

View File

@@ -83,10 +83,6 @@
<div class="col-sm-2">$T('name')</div>
<div class="col-sm-10" data-bind="text: historyStatus.name"></div>
</div>
<div class="row" data-bind="visible: historyStatus.time_added">
<div class="col-sm-2">$T('rss-added')</div>
<div class="col-sm-10" data-bind="text: timeAdded(), attr: { 'data-timestamp': historyStatus.time_added }"></div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-sm-2">$T('post-Completed')</div>
<div class="col-sm-10" data-bind="text: completedOn, attr: { 'data-timestamp': completed }"></div>

View File

@@ -135,7 +135,7 @@
<div class="col-sm-6 col-dot-overflow" data-bind="visible: hasPerformanceInfo">
<span data-bind="text: statusInfo.pystone"></span>
<a href="#" class="diskspeed-button" data-bind="click: loadStatusInfo" data-tooltip="true" data-placement="right" title="$T('dashboard-repeatTest') (~10 $T('seconds'))"><span class="glyphicon glyphicon-repeat"></span></a>
<small title="$cpumodel $cpusimd" data-tooltip="true">$cpumodel $cpusimd</small>
<small title="$cpumodel $cpusimd $docker" data-tooltip="true">$cpumodel $cpusimd $docker</small>
</div>
<div class="col-sm-6 col-loading" data-bind="visible: !hasPerformanceInfo()">$T('Glitter-loading')<span class="loader-dot-one">.</span><span class="loader-dot-two">.</span><span class="loader-dot-three">.</span></div>
</div>
@@ -166,12 +166,6 @@
</div>
<div class="col-sm-6 col-loading" data-bind="visible: !hasPerformanceInfo()">$T('Glitter-loading')<span class="loader-dot-one">.</span><span class="loader-dot-two">.</span><span class="loader-dot-three">.</span></div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-sm-6">$T('platform') &nbsp; </div>
<div class="col-sm-6">
$platform
</div>
</div>
<div class="row test-download">
<div class="col-sm-6">$T('dashboard-testDownload') &nbsp; </div>
<div class="col-sm-6">
@@ -681,9 +675,9 @@
</ul>
</div>
<div class="modal-footer">
<div class="checkbox" data-bind="visible: !history.showArchive()">
<div class="checkbox">
<label>
<input type="checkbox" data-bind="checked: history.permanentlyDelete"> <span>$T('permanently-delete')</span>
<input type="checkbox" data-bind="checked: history.showArchive()"> <span>$T('permanently-delete')</span>
</label>
</div>
<button type="button" class="btn btn-default" data-dismiss="modal">$T('cancel')</button>
@@ -780,7 +774,7 @@
</tbody>
</table>
<hr/>
<p><small>Copyright &copy; 2007-2025 by The SABnzbd-Team (<a href="https://sabnzbd.org/" target="_blank">sabnzbd.org</a>)<br/>$T('yourRights') </small></p>
<p><small>Copyright &copy; 2007-2024 by The SABnzbd-Team (<a href="https://sabnzbd.org/" target="_blank">sabnzbd.org</a>)<br/>$T('yourRights') </small></p>
</div>
</div>
</div>
@@ -802,7 +796,7 @@
<div class="modal-footer">
<div class="checkbox">
<label>
<input type="checkbox" data-bind="checked: history.permanentlyDelete"> <span>$T('permanently-delete')</span>
<input type="checkbox" data-bind="checked: history.showArchive()"> <span>$T('permanently-delete')</span>
</label>
</div>
</div>

View File

@@ -15,10 +15,10 @@
<span data-bind="text: queueDataLeft"></span> $T('Glitter-left')
</div>
<!-- /ko -->
<!-- ko if: (parseInt(quotaLimit()) != 0) -->
<!-- ko if: (quotaLimit() != 0) -->
<div class="info-container-box">
<span data-bind="css: { 'queue-error-info' : (parseInt(quotaLimitLeft())<=0) }">
<span class="glyphicon glyphicon-log-in"></span> <span data-bind="text: quotaLimitLeft"></span> / <span data-bind="text: quotaLimit"></span> $T('quota-left')
<span class="glyphicon glyphicon-log-in"></span> <span data-bind="text: quotaLimitLeft"></span>B / <span data-bind="text: quotaLimit"></span>B $T('quota-left')
</span>
</div>
<!-- /ko -->
@@ -221,4 +221,4 @@
<span data-bind="text: page"></span>
</li>
</ul>
</div>
</div>

View File

@@ -10,7 +10,6 @@ function HistoryListModel(parent) {
self.historyItems = ko.observableArray([])
self.showFailed = ko.observable(false).extend({ persist: 'historyShowFailed' });
self.showArchive = ko.observable(false).extend({ persist: 'historyShowArchive' });
self.permanentlyDelete = ko.observable(false).extend({ persist: 'permanentlyDelete' });
self.isLoading = ko.observable(false).extend({ rateLimit: 100 });
self.searchTerm = ko.observable('').extend({ rateLimit: { timeout: 400, method: "notifyWhenChangesStop" } });
self.paginationLimit = ko.observable(10).extend({ persist: 'historyPaginationLimit' });
@@ -392,10 +391,6 @@ function HistoryListModel(parent) {
}
if(strIDsHistory !== "") {
var skipArchive = $('#modal-delete-history-job input[type="checkbox"]').prop("checked")
// Permanently delete if we are on the Archive page
if(self.showArchive()) skipArchive = true
callAPI({
mode: 'history',
name: 'delete',
@@ -551,11 +546,6 @@ function HistoryModel(parent, data) {
return displayDateTime(self.completed(), parent.parent.dateFormat(), 'X')
});
// Format time added
self.timeAdded = ko.pureComputed(function() {
return displayDateTime(self.historyStatus.time_added(), parent.parent.dateFormat(), 'X')
});
// Subscribe to retryEvent so we can load the password
self.canRetry.subscribe(function() {
self.updateAllHistory = true;

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ function ViewModel() {
self.useGlobalOptions = ko.observable(true).extend({ persist: 'useGlobalOptions' });
self.refreshRate = ko.observable(1).extend({ persist: 'pageRefreshRate' });
self.dateFormat = ko.observable('fromNow').extend({ persist: 'pageDateFormat' });
self.displayTabbed = ko.observable(false).extend({ persist: 'displayTabbed' });
self.displayTabbed = ko.observable().extend({ persist: 'displayTabbed' });
self.displayCompact = ko.observable(false).extend({ persist: 'displayCompact' });
self.displayFullWidth = ko.observable(false).extend({ persist: 'displayFullWidth' });
self.confirmDeleteQueue = ko.observable(true).extend({ persist: 'confirmDeleteQueue' });
@@ -704,6 +704,7 @@ function ViewModel() {
data.append("apikey", apiKey);
// Add this one
debugger
$.ajax({
url: "./api",
type: "POST",

View File

@@ -651,37 +651,9 @@ function QueueModel(parent, data) {
self.editingName(true)
self.nameForEdit(self.name())
// Select the input
const $input = $(event.target).parents('.name').find('input');
$input.select();
// Add Tab/Shift+Tab navigation
$input.off('keydown.tabnav').on('keydown.tabnav', function (e) {
if (e.key === 'Tab') {
e.preventDefault();
// Find all rename inputs that are currently visible
const inputs = $('.queue-table input[type="text"]');
const currentIndex = inputs.index(this);
let nextIndex = e.shiftKey ? currentIndex - 1 : currentIndex + 1;
// Wrap around
if (nextIndex >= inputs.length) nextIndex = 0;
if (nextIndex < 0) nextIndex = inputs.length - 1;
// Simulate clicking Rename on the next row
const $nextRow = inputs.eq(nextIndex).closest('tr');
$nextRow.find('.hover-button[title="Rename"]').click();
// Delay focusing to wait for new input to appear
setTimeout(() => {
const $nextInput = $('.queue-table input[type="text"]').eq(nextIndex);
$nextInput.focus().select();
}, 50);
}
});
};
// Select
$(event.target).parents('.name').find('input').select()
}
// Catch the submit action
self.editingNameSubmit = function() {

View File

@@ -70,12 +70,10 @@
<label for="ssl_verify" class="col-sm-4 control-label">$T('opt-ssl_verify')</label>
<div class="col-sm-8">
<select name="ssl_verify" id="ssl_verify" class="form-control">
<option value="3" <!--#if $ssl_verify == 3 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-strict')</option>
<option value="2" <!--#if $ssl_verify == 2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-medium')</option>
<option value="1" <!--#if $ssl_verify == 1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-minimal')</option>
<option value="2" <!--#if $ssl_verify == 2 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-strict')</option>
<option value="1" <!--#if $ssl_verify == 1 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-normal')</option>
<option value="0" <!--#if $ssl_verify == 0 then 'selected="selected"' else ""#--> >$T('ssl_verify-disabled')</option>
</select>
<span class="desc">$T('explain-ssl_verify').replace('-', '<br/>-')</span>
</div>
</div>
</div>

View File

@@ -88,10 +88,6 @@ label {
float: right;
margin: 0;
}
.desc {
font-size: 12px;
font-style: italic;
}
.align-right {
text-align: right;
}

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright 2022-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org) -->
<!-- Copyright 2022-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org) -->
<component type="desktop-application">
<id>org.sabnzbd.sabnzbd</id>
<metadata_license>MIT</metadata_license>
@@ -30,12 +30,6 @@
<url type="faq">https://sabnzbd.org/wiki/faq</url>
<url type="contact">https://sabnzbd.org/live-chat.html</url>
<releases>
<release version="4.5.3" date="2025-08-25" type="stable"/>
<release version="4.5.2" date="2025-07-09" type="stable"/>
<release version="4.5.1" date="2025-04-11" type="stable"/>
<release version="4.5.0" date="2025-04-01" type="stable"/>
<release version="4.4.1" date="2024-12-23" type="stable"/>
<release version="4.4.0" date="2024-12-09" type="stable"/>
<release version="4.3.3" date="2024-08-01" type="stable"/>
<release version="4.3.2" date="2024-05-30" type="stable"/>
<release version="4.3.1" date="2024-05-03" type="stable"/>

View File

@@ -1,17 +1,11 @@
[Desktop Entry]
Name=SABnzbd
GenericName=Binary newsreader
GenericName[fr]=Lecteur de newsgroups binaires
GenericName[tr]=İkili haber grupları okuyucusu
Comment=Download from Usenet
Comment[fr]=Télécharger depuis Usenet
Comment[tr]=Usenet ağından dosya indir
Exec=/opt/sabnzbd/SABnzbd.py --browser 1 %F
Icon=sabnzbd
Terminal=false
Type=Application
Categories=Network;FileTransfer;
Keywords=usenet;binaries;download;nzb;nntp;newsreader;
Keywords[fr]=usenet;binaires;télécharger;nzb;nntp;newsreader;
Keywords[tr]=usenet;ikililer;indir;nzb;nntp;okuyucu;
MimeType=application/x-nzb;application/x-compressed-nzb;

View File

Binary file not shown.

View File

Binary file not shown.

View File

Binary file not shown.

View File

Binary file not shown.

View File

@@ -1,144 +1,144 @@
7-Zip for Linux and macOS
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
License for use and distribution
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
7-Zip Copyright (C) 1999-2024 Igor Pavlov.
The licenses for 7zz and 7zzs files are:
- The "GNU LGPL" as main license for most of the code
- The "GNU LGPL" with "unRAR license restriction" for some code
- The "BSD 3-clause License" for some code
- The "BSD 2-clause License" for some code
Redistributions in binary form must reproduce related license information from this file.
Note:
You can use 7-Zip on any computer, including a computer in a commercial
organization. You don't need to register or pay for 7-Zip.
GNU LGPL information
--------------------
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more details.
You can receive a copy of the GNU Lesser General Public License from
http://www.gnu.org/
BSD 3-clause License in 7-Zip code
----------------------------------
The "BSD 3-clause License" is used for the following code in 7z.dll
1) LZFSE data decompression.
That code was derived from the code in the "LZFSE compression library" developed by Apple Inc,
that also uses the "BSD 3-clause License".
2) ZSTD data decompression.
that code was developed using original zstd decoder code as reference code.
The original zstd decoder code was developed by Facebook Inc,
that also uses the "BSD 3-clause License".
Copyright (c) 2015-2016, Apple Inc. All rights reserved.
Copyright (c) Facebook, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2023-2024 Igor Pavlov.
Text of the "BSD 3-clause License"
----------------------------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---
BSD 2-clause License in 7-Zip code
----------------------------------
The "BSD 2-clause License" is used for the XXH64 code in 7-Zip.
XXH64 code in 7-Zip was derived from the original XXH64 code developed by Yann Collet.
Copyright (c) 2012-2021 Yann Collet.
Copyright (c) 2023-2024 Igor Pavlov.
Text of the "BSD 2-clause License"
----------------------------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---
unRAR license restriction
-------------------------
The decompression engine for RAR archives was developed using source
code of unRAR program.
All copyrights to original unRAR code are owned by Alexander Roshal.
The license for original unRAR code has the following restriction:
The unRAR sources cannot be used to re-create the RAR compression algorithm,
which is proprietary. Distribution of modified unRAR sources in separate form
or as a part of other software is permitted, provided that it is clearly
stated in the documentation and source comments that the code may
not be used to develop a RAR (WinRAR) compatible archiver.
--
7-Zip for Linux and macOS
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
License for use and distribution
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
7-Zip Copyright (C) 1999-2024 Igor Pavlov.
The licenses for 7zz and 7zzs files are:
- The "GNU LGPL" as main license for most of the code
- The "GNU LGPL" with "unRAR license restriction" for some code
- The "BSD 3-clause License" for some code
- The "BSD 2-clause License" for some code
Redistributions in binary form must reproduce related license information from this file.
Note:
You can use 7-Zip on any computer, including a computer in a commercial
organization. You don't need to register or pay for 7-Zip.
GNU LGPL information
--------------------
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more details.
You can receive a copy of the GNU Lesser General Public License from
http://www.gnu.org/
BSD 3-clause License in 7-Zip code
----------------------------------
The "BSD 3-clause License" is used for the following code in 7z.dll
1) LZFSE data decompression.
That code was derived from the code in the "LZFSE compression library" developed by Apple Inc,
that also uses the "BSD 3-clause License".
2) ZSTD data decompression.
that code was developed using original zstd decoder code as reference code.
The original zstd decoder code was developed by Facebook Inc,
that also uses the "BSD 3-clause License".
Copyright (c) 2015-2016, Apple Inc. All rights reserved.
Copyright (c) Facebook, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2023-2024 Igor Pavlov.
Text of the "BSD 3-clause License"
----------------------------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---
BSD 2-clause License in 7-Zip code
----------------------------------
The "BSD 2-clause License" is used for the XXH64 code in 7-Zip.
XXH64 code in 7-Zip was derived from the original XXH64 code developed by Yann Collet.
Copyright (c) 2012-2021 Yann Collet.
Copyright (c) 2023-2024 Igor Pavlov.
Text of the "BSD 2-clause License"
----------------------------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---
unRAR license restriction
-------------------------
The decompression engine for RAR archives was developed using source
code of unRAR program.
All copyrights to original unRAR code are owned by Alexander Roshal.
The license for original unRAR code has the following restriction:
The unRAR sources cannot be used to re-create the RAR compression algorithm,
which is proprietary. Distribution of modified unRAR sources in separate form
or as a part of other software is permitted, provided that it is clearly
stated in the documentation and source comments that the code may
not be used to develop a RAR (WinRAR) compatible archiver.
--

BIN
osx/par2/arm64/par2-turbo Executable file
View File

Binary file not shown.

BIN
osx/par2/par2-turbo Executable file
View File

Binary file not shown.

BIN
osx/unrar/arm64/unrar Executable file
View File

Binary file not shown.

BIN
osx/unrar/unrar Executable file
View File

Binary file not shown.

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: team@sabnzbd.org\n"
"Language-Team: SABnzbd <team@sabnzbd.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Standard E-mail-skabelon til SABnzbd\n"
"## Dette er en Cheetah-skabelon\n"
"## Dokumentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Linjeskift og blanktegn har betydning!\n"
"##\n"
"## Dette er e-mail-headerne \n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"hentet\" else \"fejlet\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Herefter kommer kroppen, den tomme linje skal være der!\n"
"\n"
"Hej,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd har hentet \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd kunne ikke hente \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Færdig kl. $end_time\n"
"Hentet $size\n"
"\n"
"Resultat af job:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Etape $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Output fra brugerscriptet \"$script\" (Afslutningskode = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Hav det godt!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Beklager!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## RSS E-mail-skabelon til SABnzbd\n"
"## Dette er en Cheetah-skabelon\n"
"## Dokumentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Linjeskift og blanktegn har betydning!\n"
"##\n"
"## Dette er e-mai-headere\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd har tilføjet $antal jobs til køen\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Herefter kommer kroppen, den tomme linje skal være der!\n"
"\n"
"Hej,\n"
"\n"
"SABnzbd har tilføjet $antal job(s) til køen.\n"
"De er fra RSS-feedet \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Farvel\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +181,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Dårlig URL-hentning af E-mail-skabelon til SABnzbd\n"
"## Dette er en Cheetah-skabelon\n"
"## Dokumentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Linjeskift og blanktegn har betydning!\n"
"##\n"
"## Dette er e-mail-headere\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd kunne ikke hente en NZB\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Herefter kommer kroppen, den tomme linje skal være der!\n"
"\n"
"Hej,\n"
"\n"
"SABnzbd kunne ikke hente NZB fra $url.\n"
"Fejlmeddelelsen er: $msg\n"
"\n"
"Farvel\n"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Plantilla de correo predeterminada para SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentación: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## !Los saltos de línea y espacios en blanco son significativos¡\n"
"##\n"
"## Cabeceras de correo electrónico\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"he bajado\" else \"fallo en bajar\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es necesaria!\n"
"\n"
"Hola,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd he bajado \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd fallo en bajar \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Terminado a las $end_time\n"
"$size bajado\n"
"\n"
"Resultado de la transferencia:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Etapa $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Producción desde el script de usuario \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Que lo disfrutes!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Perdon!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Plantilla de correo RSS para SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## !Los saltos de línea y espacios en blanco son significativos¡\n"
"##\n"
"## Cabeceras de correo electrónico\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd he añadido $amount transferencia(s) a la cola\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es necesaria!\n"
"\n"
"Hola,\n"
"\n"
"SABnzbd he añadido $amount transferencia(s) a la cola.\n"
"Originaron desde el RSS \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
"$job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Adios\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +181,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Plantilla de correo para URLs incorrectas de SABnzbd\n"
"## Esta es una plantilla Cheetah\n"
"## Documentación: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Líneas nuevas y espacios en blanco IMPORTAN!\n"
"##\n"
"## Estas son las cabeceras del email\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd ha encontrado un error al recuperar un NZB\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hola,\n"
"\n"
"SABnzbd ha encontrado un error al descargar un NZB desde $url.\n"
"El error ha sido: $msg\n"
"\n"
"Un saludo\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Oletus sähköpostipohja SABnzbd:lle\n"
"## Tämä on Cheetah pohja\n"
"## Dokumentaatio: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Rivinvaihdot ja välilyönnit ovat merkitseviä!\n"
"##\n"
"## Nämä ovat otsaketiedot. Rivien ensimmäisiä sanoja ei saa vaihtaa!\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd on <!--#if $status then \"valmistunut\" else \"epäonnistunut\" #--> työssä $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on pakollinen!\n"
"\n"
"Hei,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd on ladannut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd on epäonnistunut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> latauksessa\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Valmistui $end_time\n"
"Ladattu $size\n"
"\n"
"Työn lopputulos:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Tila $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Käyttäjän skriptin tuloste \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Nauti!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Pahoittelut!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## RSS sähköpostipohja SABnzbd:lle\n"
"## Tämä on Cheetah pohja\n"
"## Dokumentaatio: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Rivinvaihdot ja välilyönnit ovat merkitseviä!\n"
"##\n"
"## Nämä ovat otsaketiedot. Rivien ensimmäisiä sanoja ei saa vaihtaa!\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd on lisännyt $amount työtä jonoon\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on pakollinen!\n"
"\n"
"Hei,\n"
"\n"
"SABnzbd on lisännyt $amount työtä jonoon.\n"
"Ne ovat RSS syötteestä \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Heippa\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +181,23 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Virheellisen URL-noudon sähköpostin pohja SABnzbd ohjelmalle\n"
"## Tämä on Cheetah pohja\n"
"## Dokumentaatio: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Rivinvaihdot ja välilyönnit ovat merkitseviä!\n"
"##\n"
"## Tässä on sähköpostin otsikkotiedot\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd ei voinut hakea NZB tiedostoa\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Tämän jälkeen tulee viestin sisältö, tyhjä rivi on pakollinen!\n"
"\n"
"Hei,\n"
"\n"
"SABnzbd ei voinut hakea NZB tiedostoa osoitteesta $url.\n"
"Virheviesti: $msg\n"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Fred L <88com88@gmail.com>, 2025
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Fred L <88com88@gmail.com>, 2025\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -60,44 +60,45 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"#encoding UTF-8\n"
"##\n"
"## Modèle d'e-mail par défaut pour SABnzbd\n"
"## Ceci est un modèle Cheetah\n"
"## Documentation : https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Template Email pour SABnzbd\n"
"## Ceci est un template Cheetah\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Les retours à la ligne et les espaces sont importants !\n"
"##\n"
"## Voici les en-têtes de l'email\n"
"À : $to\n"
"De : $from\n"
"Date : $date\n"
"Objet : SABnzbd a <!--#if $status then \"terminé\" else \"n'a pu terminer\" #--> la tâche $name\n"
"X-priorité: 5\n"
"X-MS-priorité: 5\n"
"## Après cela vient le corps du message, la ligne vide est nécessaire !\n"
"## Entêtes de l'email\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status#-->Succès<!--#else#-->Echec<!--#end if#--> du téléchargement $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Après cela vient le contenu, la ligne vide est nécessaire! \n"
"\n"
"Bonjour,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd a téléchargé \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd a téléchargé avec succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd n'a pu télécharger \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd a téléchargé sans succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Terminé à $end_time\n"
"$size téléchargés\n"
"Téléchargé $size\n"
"\n"
"Résultats de la tâche :\n"
"Résultat du téléchargement :\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Étape $stage <!--#slurp#-->\n"
"Etape $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Résultats du script \"$script\" (Code de sortie = $script_ret):\n"
"Sortie du script utilisateur \"$script\" (Code Retour = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Amusez-vous bien !\n"
"A bientôt !\n"
"<!--#else#-->\n"
"Désolé !\n"
"<!--#end if#-->\n"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -131,37 +132,37 @@ msgid ""
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Modèle d'e-mail RSS pour SABnzbd\n"
"## Ceci est un modèle Cheetah\n"
"## Documentation : https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Template Email pour SABnzbd\n"
"## Ceci est un template Cheetah\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Les retours à la ligne et espaces sont importants !\n"
"## Les retours à la ligne et les espaces sont importants !\n"
"##\n"
"## Voici les en-têtes de l'email\n"
"À : $to\n"
"De : $from\n"
"Date : $date\n"
"Objet : SABnzbd a ajouté $amount tâches dans la file d'attente\n"
"X-priorité: 5\n"
"X-MS-priorité: 5\n"
"## Après cela vient le corps du message, la ligne vide est nécessaire !\n"
"## Entêtes de l'email\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd a ajouté $amount fichier(s) à la file d'attente\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Après cela vient le contenu, la ligne vide est nécessaire!\n"
"\n"
"Bonjour,\n"
"\n"
"SABnzbd a ajouté $amount tâche(s) à la file d'attente.\n"
"Elles viennent du flux RSS \"$feed\".\n"
"SABnzbd a ajouté $amount fichier(s) à la file d'attente.\n"
"Ils proviennent du Flux RSS \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Bye\n"
"Au Revoir\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -182,24 +183,24 @@ msgid ""
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Modèle d'email d'URL incorrecte pour SABnzbd\n"
"## Ceci est un modèle Cheetah\n"
"## Documentation : https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Les retours à la ligne et les espaces sont importants !\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## Voici les en-têtes de l'email\n"
"À : $to\n"
"De : $from\n"
"Date : $date\n"
"Objet : SABnzbd n'a pas réussi à récupérer un NZB\n"
"X-priorité: 5\n"
"X-MS-priorité: 5\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd failed to fetch an NZB\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Bonjour,\n"
"Hi,\n"
"\n"
"SABnzbd n'a pas réussi à récupérer le NZB depuis $url.\n"
"Le message d'erreur était : $msg\n"
"SABnzbd has failed to retrieve the NZB from $url.\n"
"The error message was: $msg\n"
"\n"
"Bye\n"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025
# ION, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Last-Translator: ION, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,56 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"#encoding UTF-8\n"
"## Translation by ProtX\n"
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> jobb $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hei,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd har lastet ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd mislyktes med å laste ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Ferdig $end_time\n"
"Nedlastet $size\n"
"\n"
"Resultat av jobben:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Steg $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Utskrift fra brukerskript \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Gratulerer!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Synd!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +132,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd har lagt $amount jobber til køen\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Etter dette kommer meldingen, den tomme linjen er nødvendig!\n"
"\n"
"Hei,\n"
"\n"
"SABnzbd har lagt $amount jobb(er) til køen.\n"
"Disse er fra RSS feeden \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Hade\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +183,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd ikke klarte å hente en NZB fil\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Etter dette kommer meldingen, den tomme linjen er nødvendig!\n"
"\n"
"Hei,\n"
"\n"
"SABnzbd klarte ikke å hente NZB fra $url.\n"
"Feilmeldingen var: $msg\n"
"\n"
"Hade\n"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Domyślny szablon maila w SABnzbd\n"
"## To jest szablon Cheetah\n"
"## Dokumentacja: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Znak nowego wiersza i spacji ma znaczenie!\n"
"##\n"
"## To są nagłowki maila\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"zakończył\" else \"zakończył z błędem\" #--> zadanie $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Następnie treść maila, wymagana jest pusta linia!\n"
"\n"
"Cześć,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd nie pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Zakończono o $end_time\n"
"Pobrano $size\n"
"\n"
"Rezultat zadania:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Etap $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
"$result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Odpowiedź od skryptu \"$script\" (kod wyjścia = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Baw się dobrze!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Przykro mi!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Szablon wiadomości RSS dla SABnzbd\n"
"## To jest szablon Cheetah\n"
"## Dokumentacja: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Znak nowego wiersza i spacji ma znaczenie!\n"
"##\n"
"## To są nagłowki maila\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd dodał $amount zadań/zadania do kolejki\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Następnie treść maila, wymagana jest pusta linia!\n"
"\n"
"Cześć,\n"
"\n"
"SABnzbd dodał $amount zadanie/zadań do kolejki.\n"
"Pochodzą one z wiadomości RSS \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
"$job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Nara\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +181,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Szablon wiadomości błędnego pobierania URL SABnzbd\n"
"## To jest szablon Cheetah\n"
"## Dokumentacja: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Znaki nowego wiersza i białe znaki mają znaczenie!\n"
"##\n"
"## To są nagłówki wiadomości\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd nie udało się pobrać pliku NZB\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Po tym następuje treść. Pusty wiersz jest wymagany!\n"
"\n"
"Cześć,\n"
"\n"
"SABnzbd nie udało się pobrać pliku NZB z $url.\n"
"Komunikat błędu: $msg\n"
"\n"
"Do usłyszenia.\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Template padrão de e-mail para SABnzbd\n"
"## Este é um template Cheetah\n"
"## Documentação: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Novas linhas e espaços em branco são significativos!\n"
"##\n"
"## Estes são os cabeçalhos de e-mail\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"completou \" else \"falhou n\" #-->a tarefa $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Depois daqui vem o corpo. A linha vazia é necessária!\n"
"\n"
"Olá,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd baixou \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd falhou no download de \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Completado em $end_time\n"
"Baixados $size\n"
"\n"
"Resultados da tarefa:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Etapa $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Retorno do script de usuário \"$script\" (Código de retorno = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Aproveite!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Lamento!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Template de e-mail RSS para SABnzbd\n"
"## Este é um template Cheetah\n"
"## Documentação: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Novas linhas e espaços em branco são significativos!\n"
"##\n"
"## Estes são os cabeçalhos de e-mail\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" else \"tarefas\" #--> à fila\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Depois daqui vem o corpo. A linha vazia é necessária!\n"
"\n"
"Olá,\n"
"\n"
"SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" else \"tarefas\" #--> à fila.\n"
"Elas são do feed RSS \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Tchau!\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +181,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Template de e-mail de busca em URL ruim para SABnzbd\n"
"## Este é um template Cheetah\n"
"## Documentação: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Novas linhas e espaços em branco são significativos!\n"
"##\n"
"## Estes são os cabeçalhos de e-mail\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd falhou ao buscar um NZB\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Depois daqui vem o corpo. A linha vazia é necessária!\n"
"\n"
"Olá,\n"
"\n"
"SABnzbd não conseguiu obter o NZB de $url.\n"
"A mensagem de erro foi: $msg\n"
"\n"
"Tchau!\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Șablon Email Original pentru SABnzbd\n"
"## Acesta este un Șablon Cheetah\n"
"## Documentație: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"##Rândurile noi și caracterele spațiu sunt importante!\n"
"##\n"
"## Acestea sunt antetele email\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"a terminat\" else \"nu a reuşit\" #--> sarcina $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## După acesta urmează conţinutul, este necesar o linie goală!\n"
"\n"
"Salut,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd a descărcat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd nu a reuşit să descarce \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Terminat la $end_time\n"
"Mărime $size\n"
"\n"
"Rezultatele sarcinii:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Stagiu $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Rezultatul script-ului utilizatorului \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Bucuraţi-vă!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Ne pare rau!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,37 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"## Şablon Email RSS pentru SABnzbd\n"
"## Acesta este un şablon Cheetah \n"
"## Documentaţie: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Rândurile noi și caracterele spațiu sunt importante!\n"
"##\n"
"## Acestea sunt antetele email\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd a adăugat $amount sarcini în coadă\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## După acesta urmează conţinutul, este necesar o linie goală!\n"
"\n"
"Salut,\n"
"\n"
"SABnzbd a adăugat $amount sarcină(e) în coadă.\n"
"Ele sunt din fluxuri RSS \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"La revedere !\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +180,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Adresă URL Greşită şablon Email pentru SABnybd \n"
"## Acesta este un şablon Cheetah\n"
"## Documentaţie : http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Liniile noi şi spaţiile sunt importante!\n"
"##\n"
"## Acestea sunt headerele email\n"
"Către: $to\n"
"De la: $from\n"
"Dată: $date\n"
"Subiect: SABnzbd nu a reuşit să descarce un NZB\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## După aceasta urmează corpul email, linia goală e necesară !\n"
"\n"
"Salut,\n"
"\n"
"SABnzbd nu a putut descărca NZB-ul de la adresa $url.\n"
"Mesajul de eroare a fost: $msg\n"
"\n"
"La revedere!\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Стандартный шаблон сообщения электронной почты\n"
"## Это шаблон Cheetah\n"
"## Документация: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Новые строки и пробелы имеют значение!\n"
"##\n"
"## Это заголовки электронной почты\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd: задание $name <!--#if $status then \"успешно выполнено\" else \"не удалось выполнить\" #-->\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Теперь следует тело сообщения. Пустая строка является обязательной!\n"
"\n"
"Привет.\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Системой SABnzbd загружено задание «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"Системе SABnzbd не удалось загрузить «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Время окончания загрузки: $end_time\n"
"Загруженный размер: $size\n"
"\n"
"Результаты задания:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Stage $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Результат выполнения сценария «$script» (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Удачи!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Сожалеем.\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Шаблон RSS для электронной почты\n"
"## Это шаблон Cheetah\n"
"## Документация: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Новые строки и пробелы имеют значение!\n"
"##\n"
"## Это заголовки электронной почты\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: В очередь загрузки SABnzbd добавлены задания: $amount \n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Теперь следует тело сообщения. Пустая строка является обязательной!\n"
"\n"
"Привет.\n"
"\n"
"В очередь загрузки SABnzbd были добавлены задания: $amount.\n"
"Они были получены из RSS-ленты «$feed».\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"До свидания\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +181,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Шаблон электронной почты для излечения неверного URL-адреса\n"
"## Это шаблон Cheetah\n"
"## Документация: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Новые строки и пробелы имеют значение!\n"
"##\n"
"## Это заголовки электронной почты\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: Службе SABnzbd не удалось загрузить NZB-файл\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Теперь следует тело сообщения. Пустая строка является обязательной!\n"
"\n"
"Привет.\n"
"\n"
"Службе SABnzbd не удалось загрузить NZB-файл по адресу $url.\n"
"Сообщение об ошибке: $msg\n"
"\n"
"Конец сообщения\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Основни шаблон ел. поште за САБнзбд\n"
"## Ово је Гепард шаблон\n"
"## Документација: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Нови редови и размаци су важни!\n"
"##\n"
"## Ово су заглавља ел. поште\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: САБнзбд је <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> посао „$name“\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## После тога долази разрада, празни редови су потребни!\n"
"\n"
"Здраво,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"САБнзбд је преузео „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"САБнзбд није успео да преузме „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Завршено је у $end_time\n"
"Преузето је $size\n"
"\\n\n"
"Резултат рада:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Фаза $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Излаз корисничке скрипте „$script“ (Шифра излаза = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Уживајте!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Жао ми је!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## РСС шаблон ел. поште за САБнзбд\n"
"## Ово је Гепард шаблон\n"
"## Документација: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Нови редови и размаци су важни!\n"
"##\n"
"## Ово су заглавља ел. поште\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject САБнзбд је додао $amount посла у ред\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## После тога долази разрада, празни редови су потребни!\n"
"\n"
"Здраво,\n"
"\n"
"САБнзбд је додао $amount посао(ла) у ред.\n"
"Долазе са РСС довода „$feed“.\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Поздрав\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +181,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Шаблон ел. поште лошег набављања адресе за САБнзбд\n"
"## Ово је Гепард шаблон\n"
"## Документација: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Нови редови и размаци су важни!\n"
"##\n"
"## Ово су заглавља ел. поште\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: САБнзбд није успео да преузме НЗБ\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## После тога долази разрада, празни редови су потребни!\n"
"\n"
"Здраво,\n"
"\n"
"САБнзбд није успео да преузме НЗБ са „$url“.\n"
"Порука грешке је: $msg\n"
"\n"
"Поздрав\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"## Translation by Andreas Lindberg andypandyswe@gmail.com\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hej,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd har laddat ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd misslyckades med att ladda ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Färdig $end_time\n"
"Nedladdat $size\n"
"\n"
"Resultat:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Stage $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Utmatning från användarskript \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Lycka till!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Beklagar!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd har lagt till $amount jobb i kön\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hej,\n"
"\n"
"SABnzbd har lagt till $amount jobb i kön.\n"
"De kommer från RSS feed \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Hej då\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +181,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd misslyckades med att hämta en NZB -fil\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hej,\n"
"\n"
"SABnzbd har misslyckats med att hämta NZB -filen från $url.\n"
"Felmeddelandet lyder: $msg\n"
"\n"
"Hej då\n"

View File

@@ -1,205 +0,0 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# mauron, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: mauron, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
"\n"
"Results of the job:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Stage $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Output from user script \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Enjoy!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## SABnzbd için varsayılan e-posta şablonu\n"
"## Bu, bir Cheetah şablonudur\n"
"## Belgelendirme: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"##\n"
"## Yeni satırlar ve boşluklar önemlidir!\n"
"##\n"
"## Bunlar e-posta başlıklarıdır\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd, şu işi <!--#if $status then \"indirdi\" else \"indiremedi\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Bu satırdan sonra içerik başlar, boş satır gereklidir!\n"
"\n"
"Merhaba,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd şu dosyayı indirdi \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd şu dosyayı indirmede başarısız oldu \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Şu tarihte bitti: $end_time\n"
"Şu miktar indirildi: $size\n"
"\n"
"İşin sonucu:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Aşama $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"\"$script\" kullanıcı betiğinin çıktısııkış kodu = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Görüşmek üzere!\n"
"<!--#else#-->\n"
"Özür dileriz!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has added $amount jobs to the queue\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"\n"
"SABnzbd has added $amount job(s) to the queue.\n"
"They are from RSS feed \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## SABnzbd için RSS e-posta şablonu\n"
"## Bu, bir Cheetah şablonudur\n"
"## Belgelendirme: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"##\n"
"## Yeni satırlar ve boşluklar önemlidir!\n"
"##\n"
"## Bunlar, e-posta başlıklarıdır\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd, $amount işi kuyruğa ekledi\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Bundan sonra mesaj gövdesi gelir, boş satır gereklidir!\n"
"\n"
"Merhaba,\n"
"\n"
"SABnzbd, $amount işi kuyruğa ekledi.\n"
"Bunlar şu RSS beslemesindendir: \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Görüşmek üzere\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
"## These are the email headers\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd failed to fetch an NZB\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"\n"
"SABnzbd has failed to retrieve the NZB from $url.\n"
"The error message was: $msg\n"
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## SABnzbd için yanlış URL alma e-posta şablonu\n"
"## Bu, bir Cheetah şablonudur\n"
"## Belgelendirme: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\\n\n"
"##\n"
"## Yeni satırlar ve boşluklar önemlidir!\n"
"##\n"
"## Bunlar, e-posta başlıklarıdır\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd, bir NZB dosyası almada başarısız oldu\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Bundan sonra mesaj gövdesi gelir, boş satır gereklidir!\n"
"\n"
"Merhaba,\n"
"\n"
"SABnzbd, NZB dosyasını şu bağlantıdan almada başarısız oldu: $url.\n"
"Hata mesajı şuydu: $msg\n"
"\n"
"Görüşmek üzere\n"

View File

@@ -1,10 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +21,7 @@ msgid ""
"##\n"
"## Default Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -56,13 +60,54 @@ msgid ""
"Sorry!\n"
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## SABnzbd 默认电子邮件模板\n"
"## 这是一款 Cheetah 模板\n"
"## 文档: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## 新行与空格均有重要意义!\n"
"##\n"
"## 这些是电子邮件头\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd 已<!--#if $status then \"完成\" else \"失败\" #-->任务 $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## 到主体部分时,必须要有空行!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd 已完成 \"$name\" 的下载 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd 下载 \"$name\" 失败 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"完成于 $end_time\n"
"已下载 $size\n"
"\n"
"任务结果:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
"Stage $stage <!--#slurp#-->\n"
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
" $result <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"用户脚本 \"$script\" 输出内容 (退出代码 = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Enjoy!\n"
"<!--#else#-->\n"
"非常抱歉!\n"
"<!--#end if#-->\n"
#: email/rss.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -85,13 +130,38 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## SABnzbd RSS 电子邮件模板\n"
"## 这是一款 Cheetah 模板\n"
"## 文档: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## 新行及空格均有重要意义!\n"
"##\n"
"## 这些是电子邮件头\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd 已将 $amount 项任务加入队列\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## 到主体部分时,必须要有空行!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"\n"
"SABnzbd 已将 $amount 项任务加入队列。\n"
"它们出自 RSS feed \"$feed\"。\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"\n"
"Bye\n"
#: email/badfetch.tmpl:1
msgid ""
"##\n"
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
"## This a Cheetah template\n"
"## Documentation: https://sabnzbd.org/wiki/extra/email-templates\n"
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
"##\n"
@@ -111,3 +181,25 @@ msgid ""
"\n"
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## SABnzbd 装取 URL 错误电子邮件模板\n"
"## 这是一款 Cheetah 模板\n"
"## 文档: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n"
"## 新行与空格均有重要意义!\n"
"##\n"
"## 这些是电子邮件头\n"
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd 装取 NZB 失败\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## 到主体部分时必须要有空行!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"\n"
"SABnzbd 从 $url 检索 NZB 失败。\n"
"错误信息为: $msg\n"
"\n"
"Bye\n"

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
#
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: team@sabnzbd.org\n"
"Language-Team: SABnzbd <team@sabnzbd.org>\n"
@@ -32,11 +32,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "SABCTools disabled: no correct version found! (Found v%s, expecting v%s)"
@@ -77,6 +72,16 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -115,21 +120,6 @@ msgstr ""
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file size to 4GB"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -178,14 +168,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s on port %s. It appears that %s operates as a web server (port 80), possibly an indexer, not a usenet server. You have to fill a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid "Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port 563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid "Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port 119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr ""
@@ -345,11 +327,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not use a folder in the application folder as your Scripts Folder, it might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid "The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -458,7 +435,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr ""
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -675,14 +652,6 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd party program:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "API Key incorrect, Use the api key from Config->General in your 3rd party program:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
@@ -692,6 +661,14 @@ msgstr ""
msgid "User logged in"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd party program:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "API Key incorrect, Use the api key from Config->General in your 3rd party program:"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -758,108 +735,6 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr ""
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr ""
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr ""
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr ""
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr ""
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr ""
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr ""
#: sabnzbd/misc.py
msgid "To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
msgstr ""
@@ -997,10 +872,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr ""
@@ -1110,6 +981,11 @@ msgstr ""
msgid "Verifying"
msgstr ""
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr ""
@@ -1127,7 +1003,7 @@ msgid "Certificate hostname mismatch: the server hostname is not listed in the c
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid "Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
@@ -1148,6 +1024,16 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr ""
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr ""
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr ""
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1187,11 +1073,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr ""
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr ""
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr ""
@@ -1388,6 +1269,98 @@ msgstr ""
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr ""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr ""
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr ""
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr ""
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr ""
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr ""
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr ""
@@ -1491,6 +1464,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file size to 4GB"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr ""
@@ -1659,6 +1637,7 @@ msgstr ""
msgid "Incompatible feed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr ""
@@ -1729,6 +1708,11 @@ msgstr ""
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr ""
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr ""
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1809,11 +1793,6 @@ msgstr ""
msgid "Verifying..."
msgstr ""
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr ""
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2504,11 +2483,6 @@ msgstr ""
msgid "Used cache"
msgstr ""
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a stability problem.<br />Downloading will be paused before the restart and resume afterwards."
msgstr ""
@@ -3425,7 +3399,7 @@ msgid "Certificate verification"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid and matches the server address, but allow certificates locally injected (for example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, anyone could intercept your connection. "
msgid "Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3436,10 +3410,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr ""

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Pavel C <quoing_transifex@mess.cz>, 2023
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/cs/)\n"
@@ -37,13 +37,6 @@ msgstr "Nezdařilo se spustit webové rozhraní"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "Šablona pro web nebyla nalezena: %s, zkouším standardní šablonu"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -90,6 +83,22 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "HTTP a HTTPS porty nemohou být stejné"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd spuštěno s kódováním %s, zatímco doporučené je UTF-8. Očekávejte "
"problémy se jmény souborů a adresářů při stahování."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -128,29 +137,6 @@ msgstr "Zachycen signál %s, ukládám a ukončuji..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Neopravitelná chyba při ukládání stavového souboru"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd spuštěno s kódováním %s, zatímco doporučené je UTF-8. Očekávejte "
"problémy se jmény souborů a adresářů při stahování."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -202,18 +188,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Adresa serveru \"%s:%s\" není správná."
@@ -388,12 +362,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -506,7 +474,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Obnovování"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
@@ -730,6 +698,15 @@ msgstr "Odmítnuto spojení z:"
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr "Odmítnuté spojení s hostem \"%s\" z:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Uživatel přihlášen do webového rozhraní"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Uživatel přihlášen"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -746,15 +723,6 @@ msgstr ""
"Nesprávný API klíč, použijte api klíč z Nastavení->Obecné ve vašem programu "
"třetí strany:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Uživatel přihlášen do webového rozhraní"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Uživatel přihlášen"
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -822,113 +790,6 @@ msgstr "CHYBA:"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Výstrahy"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Vyprázdnit frontu"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historie"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Vyprázdnit historii"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Omezit rychlost"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuta"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Obnovit stahování"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Zkontrolovat sledovanou složku"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Číst všechny RSS kanály"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Složka dokončených"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Složka nedokončených"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart bez přihlášení"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Vypnout"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Fronta prvních 10 položek"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historie posledních 10 položek"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Zastavuji..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1072,10 +933,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Rozbalování selhalo, chyba zápisu nebo plný disk?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Rozbalování selhalo, cesta k souboru je příliš dlouhá."
@@ -1189,6 +1046,11 @@ msgstr "Kontroluji další soubory"
msgid "Verifying"
msgstr "Ověřuji"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Kontroluji"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Zkouším SFV ověření"
@@ -1210,11 +1072,8 @@ msgstr ""
"certifikátu. Toto je chyba serveru."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgstr ""
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr "Certifikát není validní. Pravděpodobně chyba serveru."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid "Server %s uses an untrusted certificate [%s]"
@@ -1234,6 +1093,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Spuštění/Vypnutí"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Obnovit stahování"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1273,12 +1145,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Otevřít složku s kompletními soubory"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Stahování"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupné"
@@ -1475,6 +1341,100 @@ msgstr ""
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pozastavuji duplikátní NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Výstrahy"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Vyprázdnit frontu"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historie"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Vyprázdnit historii"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Omezit rychlost"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuta"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Zkontrolovat sledovanou složku"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Číst všechny RSS kanály"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Složka dokončených"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Složka nedokončených"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart bez přihlášení"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Vypnout"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Fronta prvních 10 položek"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historie posledních 10 položek"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Zastavuji..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problém s"
@@ -1581,6 +1541,13 @@ msgstr "Stará fronta nalezena, použijte Status->Repair pro konverzi fronty"
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Nepodařilo se zkompilovat regex pro hledaný výraz: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr ""
@@ -1749,6 +1716,7 @@ msgstr "RSS kanál %s byl prázdný"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Nekompatibilní kanál"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Prázdný RSS záznam nalezen (%s)"
@@ -1819,6 +1787,12 @@ msgstr ""
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Zkouším aktualizovat stav neexistujícího serveru %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Stahování"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1899,11 +1873,6 @@ msgstr "Rychlá kontrola..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Kontroluji..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Kontroluji"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2598,11 +2567,6 @@ msgstr ""
msgid "Used cache"
msgstr "Využití cache"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3605,13 +3569,8 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3622,10 +3581,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr ""

View File

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# C E <githubce@eiselt.ch>, 2020
@@ -12,17 +12,15 @@
# reloxx13 <reloxx@interia.pl>, 2022
# kameb, 2023
# HandyDandy04, 2024
# Stefan Rodriguez Galeano, 2024
# M Z, 2024
# Gjelbrim Haskaj, 2024
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2024
# Media Cat, 2025
# Gjelbrim Haskaj, 2024
# Stefan Rodriguez Galeano, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Media Cat, 2025\n"
"Last-Translator: Stefan Rodriguez Galeano, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,13 +50,6 @@ msgstr ""
"Konnte Web-Vorlage nicht finden: %s Versuche die Standard-Vorlage zu "
"verwenden."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -107,6 +98,25 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "HTTP und HTTPS Ports dürfen nicht identisch sein!"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd wurde mit Encoder/Zeichensatz %s gestartet, Dieser sollte UTF-8 "
"sein. Es werden Probleme mit Unicode codierten Dateien und "
"Ordnerbezeichnungen in Downloads erwartet."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"Die aktuellen Zugriffseinstellungen (%o) könnte SABnzbd den Zugriff auf die "
"erstellten Dateien und Ordner von SABnzbd verweigern."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -146,34 +156,6 @@ msgstr "Signal %s erkannt. Wird gespeichert und beendet …"
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Schwerer Fehler beim Speichern des Zustands"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd wurde mit Encoder/Zeichensatz %s gestartet, Dieser sollte UTF-8 "
"sein. Es werden Probleme mit Unicode codierten Dateien und "
"Ordnerbezeichnungen in Downloads erwartet."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"Die aktuellen Zugriffseinstellungen (%o) könnte SABnzbd den Zugriff auf die "
"erstellten Dateien und Ordner von SABnzbd verweigern."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"Download-Ordner %s für abgeschlossene Downloads auf FAT Dateisystem, ist "
"auf maximale Dateigröße von 4GB begrenzt."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -230,22 +212,6 @@ msgstr ""
"als sei %s ein Webserver (Port 80), vielleicht ein Indexer, aber kein "
"Usenet-Server. Trage einen Usenet-Server ein."
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
"Konnte keine Verbindung zu %s auf Port %s herstellen. Verwenden Sie die "
"Standard-Usenet-Einstellungen: Port 563 und aktiviertes SSL."
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
"Konnte keine Verbindung zu %s auf Port %s herstellen. Verwenden Sie die "
"Standard-Usenet-Einstellungen: Port 119 und deaktiviertes SSL."
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Server-Adresse \"%s:%s\" ist ungültig."
@@ -436,14 +402,6 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie keinen Ordner im Anwendungsordner als Ihren Skriptordner, er "
"könnte während Updates geleert werden."
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
"Die Par2-Anwendung wurde geändert, benutzerdefinierte Par2-Parameter wurden "
"entfernt."
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -561,7 +519,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Fortgesetzt"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Angehalten"
@@ -805,6 +763,15 @@ msgstr "Abgelehnte Verbindung von:"
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr "Verbindung vom Host \"%s\" abgelehnt von:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Benutzer im Web-Interface angemeldet"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Benutzer angemeldet"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -821,15 +788,6 @@ msgstr ""
"API-Schlüssel ungültig. Bitte API-Schlüssel aus Einstellungen->Allgemein in "
"die externe Anwendung eingeben:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Benutzer im Web-Interface angemeldet"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Benutzer angemeldet"
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -899,113 +857,6 @@ msgstr "FEHLER:"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Warteschlange leeren"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Verlauf leeren"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Geschwindigkeit begrenzen"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Anhalten"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "Minuten"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Überwachter Ordner lesen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Alle RSS-Feeds lesen"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Fertige Downloads"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Unfertige Download"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fehler suchen"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Neustart ohne Anmeldung"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Warteschlange mit den 10 obersten Einträgen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Verlauf mit den letzten 10 Einträgen"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Assistent öffnen"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Wird angehalten …"
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1153,10 +1004,6 @@ msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr ""
"Entpacken fehlgeschlagen. Fehler beim Schreiben oder volle Festplatte?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr "Fehler beim Entpacken: Festplatte voll"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen, Pfad ist zu lang"
@@ -1273,6 +1120,11 @@ msgstr "Überprüfe zusätzliche Dateien"
msgid "Verifying"
msgstr "Überprüfen"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Wird überprüft"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Versuche SFV-Überprüfung"
@@ -1294,15 +1146,9 @@ msgstr ""
"enthalten. Dies ist ein Serverproblem."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
"Das Zertifikat konnte nicht validiert werden. Dies könnte ein Serverproblem "
"sein oder auf ein lokal eingefügtes Zertifikat zurückzuführen sein (z. B. "
"durch eine Firewall oder einen Virenscanner). Versuche, die "
"Zertifikatsüberprüfung auf Mittel einzustellen."
"Zertifikat ist nicht gültig. Dies ist wahrscheinlich ein Serverproblem."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid "Server %s uses an untrusted certificate [%s]"
@@ -1322,6 +1168,19 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s %s@%s:%s(%s)"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Starten/Beenden"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Anhalten"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1361,12 +1220,6 @@ msgstr "Ordner öffnen"
msgid "Open complete folder"
msgstr "Öffne Zielverzeichnis"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
@@ -1567,6 +1420,100 @@ msgstr "%s Artikel hatten nicht übereinstimmende Duplikate"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Doppelt vorhandene NZB \"%s\" angehalten"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Warteschlange leeren"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Verlauf leeren"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Geschwindigkeit begrenzen"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "Minuten"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Überwachter Ordner lesen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Alle RSS-Feeds lesen"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Fertige Downloads"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Unfertige Download"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fehler suchen"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Neustart ohne Anmeldung"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Warteschlange mit den 10 obersten Einträgen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Verlauf mit den letzten 10 Einträgen"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Assistent öffnen"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Wird angehalten …"
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problem mit"
@@ -1711,6 +1658,15 @@ msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr ""
"Kompilieren des regulären Ausdrucks für den Suchbegriff %s fehlgeschlagen."
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"Download-Ordner %s für abgeschlossene Downloads auf FAT Dateisystem, ist "
"auf maximale Dateigröße von 4GB begrenzt."
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr ""
@@ -1880,6 +1836,7 @@ msgstr "RSS-Feed %s war leer"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Inkompatibeler RSS-Feed"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Leerer RSS-Feed gefunden: %s"
@@ -1950,6 +1907,12 @@ msgstr "Regel für nicht existierenden Server %s."
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Status für nicht vorhandenen Server wird versucht %s einzustellen"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -2030,11 +1993,6 @@ msgstr "Schnelle Überprüfung …"
msgid "Verifying..."
msgstr "Überprüfung läuft …"
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Wird überprüft"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2503,7 +2461,7 @@ msgstr "NZBs und Dateien löschen"
#. Checkbox if job should be added to Archive
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Permanently delete (skip archive)"
msgstr "Endgültig löschen (Archiv überspringen)"
msgstr "erhaft löschen (Archiv überspringen)"
#. Caption for missing articles in Queue
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -2734,11 +2692,6 @@ msgstr "Konfigurationsdatei"
msgid "Used cache"
msgstr "Verwendeter Cache"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3875,22 +3828,11 @@ msgstr "Zertifikat überprüfung"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
"Wenn SSL aktiviert ist: - Streng: Erzwingt eine vollständige "
"Zertifikatsüberprüfung. Dies ist die sicherste Einstellung. - Mittel: "
"Überprüft, ob das Zertifikat gültig ist und mit der Serveradresse "
"übereinstimmt, aber erlaubt lokal eingefügte (z. B. durch eine Firewall oder"
" einen Virenscanner) Zertifikate.- Minimal: Überprüft, ob das Zertifikat "
"gültig ist. Dies ist nicht sicher, es kann jedes gültige Zertifikat "
"verwendet werden. - Deaktiviert: keine Überprüfung des Zertifikats. Dies ist"
" überhaupt nicht sicher, jeder könnte deine Verbindung abfangen. "
"Minimum: Wenn SSL aktiviert, prüft die Serveridentität und Benutzung seiner "
"Zertifikate. Strikt: Prüft und stelle sicher das der Hostname stimmt."
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disabled"
@@ -3900,10 +3842,6 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimum"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr "mittel"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr "Strikt"
@@ -3973,7 +3911,7 @@ msgstr "Verfügbarkeit der Artikel"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "%f% available of %d requested articles"
msgstr "%f% vorhanden von %d angefragten Artikeln"
msgstr "%f vorhanden von %d angefragten Artikeln"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -4367,7 +4305,7 @@ msgstr ""
#. Apprise settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Default Apprise URLs"
msgstr "Standard Apprise URLs"
msgstr ""
#. Apprise settings
#: sabnzbd/skintext.py

View File

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fi/)\n"
@@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "Web-käyttöliittymän käynnistys epäonnistui"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "Web-mallia %s ei löydy, yritetään käyttää oletusmallia"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -90,6 +83,23 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "HTTP- ja HTTPS-portit eivät voi olla samoja"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd käynnistettiin %s merkistökoodauksella. Tämän pitäisi olla UTF-8. "
"Unicode-merkkejä tiedosto- ja kansionimissä sisältävät lataukset voivat "
"aiheuttaa ongelmia."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -129,30 +139,6 @@ msgstr "Signaali %s kaapattu, tallennetaan ja lopetetaan..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Vakava virhe tallennettaessa tilaa"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd käynnistettiin %s merkistökoodauksella. Tämän pitäisi olla UTF-8. "
"Unicode-merkkejä tiedosto- ja kansionimissä sisältävät lataukset voivat "
"aiheuttaa ongelmia."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -204,18 +190,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Palvelimen osoite \"%s:%s\" ei ole kelvollinen."
@@ -387,12 +361,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -503,7 +471,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Jatketaan"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
@@ -736,6 +704,15 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Käyttäjä kirjautui sisään web-käyttöliittymään"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Käyttäjä kirjautui sisään"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -752,15 +729,6 @@ msgstr ""
"API avain virheellinen, käytä Asetukset->Yleiset löytyvää api avainta "
"käyttämääsi kolmannen osapuolen ohjelmaan:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Käyttäjä kirjautui sisään web-käyttöliittymään"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Käyttäjä kirjautui sisään"
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -828,113 +796,6 @@ msgstr "VIRHE:"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Toimeton"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Tyhjennä jono"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Tyhjennä historia"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Nopeusrajoitus"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuutti"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Tarkista vahdittu kansio"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lue kaikki RSS syötteet"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Valmistuneet-kansio"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Lataukset-kansio"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Vianmääritys"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Käynnistä uudelleen ilman kirjautumista"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Vie ensimmäiset 10 kohdetta jonoon"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Vie viimeiset 10 kohdetta historiaan"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Mene velhoon"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Pysäytetään..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1075,10 +936,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Purkaminen epäonnistui, kirjoitusvirhe tai levy täynnä?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Purkaminen epäonnistui, polku on liian pitkä"
@@ -1190,6 +1047,11 @@ msgstr ""
msgid "Verifying"
msgstr "Varmennetaan"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Tarkistetaan"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Yritetään SFV varmennusta"
@@ -1209,10 +1071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
@@ -1233,6 +1092,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Käynnistys/Sammutus"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1272,12 +1144,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Avaa valmistuneet-kansio"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Ei saatavilla"
@@ -1474,6 +1340,100 @@ msgstr "%s artikkelissa oli ei-vastaavia kaksoiskappaleita"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Keskeytetään kaksoiskappale NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Toimeton"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Tyhjennä jono"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Tyhjennä historia"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Nopeusrajoitus"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuutti"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Tarkista vahdittu kansio"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lue kaikki RSS syötteet"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Valmistuneet-kansio"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Lataukset-kansio"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Vianmääritys"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Käynnistä uudelleen ilman kirjautumista"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Vie ensimmäiset 10 kohdetta jonoon"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Vie viimeiset 10 kohdetta historiaan"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Mene velhoon"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Pysäytetään..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Ongelma"
@@ -1608,6 +1568,13 @@ msgstr "Vanhan version jono havaittiin, käytä Tila->Korjaa muuntaaksesi jonon"
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Regex käännös epäonnistui hakutermille: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr "Lataaminen saattaa epäonnistua, vain %s osaa %s osasta saatavilla"
@@ -1776,6 +1743,7 @@ msgstr "RSS syöte %s oli tyhjä"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Puutteellinen syöte"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tyhjä RSS kohde löytyi (%s)"
@@ -1846,6 +1814,12 @@ msgstr "Ajastettu tuntemattomalle palvelimelle %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Yritettiin asettaa tila ei olemassa olevalle palvelimelle %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1926,11 +1900,6 @@ msgstr "Pikatarkistus..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Varmennetaan..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Tarkistetaan"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2625,11 +2594,6 @@ msgstr "Asetustiedosto"
msgid "Used cache"
msgstr "Käytetty välimuisti"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3696,13 +3660,8 @@ msgstr "Sertifikaatin varmennus"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3713,10 +3672,6 @@ msgstr "Ei käytössä"
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr "Tiukka"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023
# Fred L <88com88@gmail.com>, 2025
# Fred L <88com88@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Fred L <88com88@gmail.com>, 2025\n"
"Last-Translator: Fred L <88com88@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,15 +39,6 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver le template de l'interface web : %s, nouvelle "
"tentative avec le template standard"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
"Impossible d'établir une connexion avec OpenSSL, les fonctions de connexion "
"SSL optimisées ne seront pas utilisées."
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -98,6 +89,25 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "Les ports HTTP et HTTPS ne peuvent pas être identiques"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd a été démarré avec l'encodage %s, celui-ci devrait être UTF-8. "
"Attendez-vous à des problèmes avec les noms de fichiers et de répertoires "
"Unicode dans les téléchargements."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"L'umask actuel (%o) pourrait refuser à SABnzbd l'accès aux fichiers et "
"dossiers qu'il crée."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -138,34 +148,6 @@ msgstr "Signal %s intercepté, enregistrement et fermeture en cours..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Erreur fatale lors de l'enregistrement"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd a été démarré avec l'encodage %s, celui-ci devrait être UTF-8. "
"Attendez-vous à des problèmes avec les noms de fichiers et de répertoires "
"Unicode dans les téléchargements."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"L'umask actuel (%o) pourrait refuser à SABnzbd l'accès aux fichiers et "
"dossiers qu'il crée."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"Le système de fichiers du dossier des téléchargements terminés %s est au "
"format FAT, limitant la taille maximale d'un fichier à 4 Go"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -221,22 +203,6 @@ msgstr ""
"comme un serveur web (port 80), peut-être un indexeur, et non comme un "
"serveur Usenet. Vous devez spécifier un serveur Usenet."
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
"Impossible de se connecter à %s sur le port %s. Utilisez les paramètres "
"usenet par défaut : port 563 et SSL activés"
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
"Impossible de se connecter à %s sur le port %s. Utilisez les paramètres "
"usenet par défaut : port 119 et SSL désactivés"
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "L' adresse du serveur \"%s:%s\" n'est pas valide."
@@ -429,14 +395,6 @@ msgstr ""
"N'utilisez pas un dossier à l'intérieur du dossier de l'application pour y "
"stocker les scripts, il pourrait être vidé lors des mises à jour."
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
"L'application par2 a été changée, tous les paramètres par2 personnalisés ont"
" été supprimés"
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -552,7 +510,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Reprise en cours"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
@@ -796,6 +754,15 @@ msgstr "Connexion refusée de:"
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr "Connexion refusée avec le nom d'hôte \"%s\" à partir de :"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Utilisateur connecté à l'interface web"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Utilisateur connecté"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -812,15 +779,6 @@ msgstr ""
"Clé API incorrecte, utilisez la clé API de la configuration générale dans "
"votre application tierce :"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Utilisateur connecté à l'interface web"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Utilisateur connecté"
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -890,113 +848,6 @@ msgstr "ERREUR:"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "A l'arrêt"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Vider la file d'attente"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historique"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Vider l'historique"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limiter la vitesse"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Analyser le dossier surveillé"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lire tous les flux RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Dossier complet"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Dossier incomplet"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Résoudre les problèmes"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Redémarrer sans se connecter"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Mettre en file d'attente les 10 premiers articles"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historique des 10 derniers articles"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Aller à l'assistant"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Arrêt en cours..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1147,10 +998,6 @@ msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr ""
"Échec de l'extraction, erreur d'écriture ou espace disque insuffisant ?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr "Échec de l'extraction, disque plein"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Extraction échoué, le chemin est trop long"
@@ -1264,6 +1111,11 @@ msgstr "Vérification des fichiers supplémentaires"
msgid "Verifying"
msgstr "Vérification en cours"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Vérification"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Essai vérification SFV"
@@ -1285,14 +1137,9 @@ msgstr ""
" pas répertorié dans le certificat. Il s'agit d'un problème de serveur."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
"Le certificat n'a pas pu être validé. Il peut s'agir d'un problème de "
"serveur ou d'un certificat injecté localement (par exemple par un pare-feu "
"ou un antivirus). Essayez de régler la vérification du certificat sur Moyen."
"Le certificat n'est pas valide. C'est probablement un problème de serveur."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid "Server %s uses an untrusted certificate [%s]"
@@ -1312,6 +1159,19 @@ msgstr "Échec de la connexion : %s %s@%s:%s (%s)"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Démarrage/Arrêt"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1351,12 +1211,6 @@ msgstr "Ouvrir le dossier"
msgid "Open complete folder"
msgstr "Ouvrir le dossier des complets"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
@@ -1553,6 +1407,100 @@ msgstr "%s articles avec doublons sans correspondance"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Mise en pause du doublon NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "A l'arrêt"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Vider la file d'attente"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historique"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Vider l'historique"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limiter la vitesse"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Analyser le dossier surveillé"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lire tous les flux RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Dossier complet"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Dossier incomplet"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Résoudre les problèmes"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Redémarrer sans se connecter"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Mettre en file d'attente les 10 premiers articles"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historique des 10 derniers articles"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Aller à l'assistant"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Arrêt en cours..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problème avec"
@@ -1695,6 +1643,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Echec de la compilation de regex pour la recherche du terme : %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"Le système de fichiers du dossier des téléchargements terminés %s est au "
"format FAT, limitant la taille maximale d'un fichier à 4 Go"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr ""
@@ -1866,6 +1823,7 @@ msgstr "Le flux RSS %s était vide"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Flux incompatible"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Entrée vide de flux RSS trouvée (%s)"
@@ -1936,6 +1894,12 @@ msgstr "Planification pour un serveur non existant %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Test de l'état du serveur inexistant %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -2016,11 +1980,6 @@ msgstr "Vérification rapide..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Vérification..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Vérification"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2720,11 +2679,6 @@ msgstr "Fichier de configuration"
msgid "Used cache"
msgstr "Cache utilisé"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr "Plateforme"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3856,22 +3810,11 @@ msgstr "Vérification du certificat"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
"Lorsque SSL est activé : - Strict : applique la vérification complète du "
"certificat. Il s'agit du paramètre le plus sûr. - Moyen : vérifie que le "
"certificat est valide et qu'il correspond à l'adresse du serveur, mais "
"autorise l'injection locale de certificats (par exemple par un pare-feu ou "
"un antivirus). - Minimal : vérifie que le certificat est valide. Il ne "
"s'agit pas d'une mesure de sécurité, car n'importe quel certificat valide "
"peut être utilisé. - Désactivé : pas de vérification de la certification. Ce"
" n'est pas sûr du tout, n'importe qui peut intercepter votre connexion. "
"Minimal: lorsque SSL est activé, vérifier l'identité du serveur à l'aide de "
"ses certificats. Strict: vérifier et imposer le nom d'hôte correspondant."
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disabled"
@@ -3881,10 +3824,6 @@ msgstr "Désactivé"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr "Strict"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023
# ION, 2025
# ION, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: ION, 2025\n"
"Last-Translator: ION, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,13 +37,6 @@ msgstr "כישלון בהתחלת ממשק רשת"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "לא ניתן למצוא תבניות רשת: %s, מנסה תבנית תקנית"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -87,6 +80,24 @@ msgstr "אנא הייה מודע ששם המארח 0.0.0.0 יצטרך כתובת
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "פתחות של HTTP ו־HTTPS אינן יכולות להיות אותו דבר"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd הותחל עם קידוד %s, הוא אמור להיות UTF-8. צפה לבעיות עם שמות Unicoded"
" של קבצים וסיפריות בהורדות."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"פקודת umask נוכחית (%o) עשויה לדחות גישה מן SABnzbd אל הקבצים והתיקיות שהוא "
"יוצר."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -125,33 +136,6 @@ msgstr "אות %s נתפס, שומר ויוצא…"
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "שגיאה חמורה במצב שמירה"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd הותחל עם קידוד %s, הוא אמור להיות UTF-8. צפה לבעיות עם שמות Unicoded"
" של קבצים וסיפריות בהורדות."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"פקודת umask נוכחית (%o) עשויה לדחות גישה מן SABnzbd אל הקבצים והתיקיות שהוא "
"יוצר."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"תיקיית ההורדות השלמות %s נמצאת במערכת קבצים FAT שמגבילה גודל מרבי של קובץ אל"
" 4 ג״ב"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -205,18 +189,6 @@ msgstr ""
"לא היה ניתן להתחבר אל %s על פתחה %s. נראה כי %s פועל כשרת רשת (פתחה 80), "
"כנראה מדדן, לא שרת Usenet. אתה חייב למלא שרת Usenet."
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "כתובת השרת \"%s:%s\" אינה תקפה."
@@ -393,12 +365,6 @@ msgstr ""
"אל תשתמש בתיקייה בתוך תיקיית היישום כתיקיית התסריטים שלך, היא עשויה להתרוקן "
"במהלך עדכונים."
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -511,7 +477,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "ממשיך"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "מושהה"
@@ -745,6 +711,15 @@ msgstr "חיבור מסורב מאת:"
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr "חיבור מסורב עם שם המארח \"%s\" מאת:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "משתמש התחבר לממשק הרשת"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "משתמש התחבר"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -759,15 +734,6 @@ msgid ""
"program:"
msgstr "מפתח API שגוי, השתמש במפתח ה־API מתצורה->כללי בתוכנית הצד השלישי שלך:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "משתמש התחבר לממשק הרשת"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "משתמש התחבר"
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -835,113 +801,6 @@ msgstr "שגיאה:"
msgid "Back"
msgstr "הקודם"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "מנוחה"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "תור"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "טהר תור"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "נקה היסטוריה"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "הגבל מהירות"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "דקה"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "המשך"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "סרוק תיקייה מושגחת"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "קרא את כל הזנות RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "תיקייה שלמה"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "תיקייה בלתי שלמה"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "פתור בעיות"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "הפעל מחדש ללא כניסה"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "צא"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "הוסף לתור 10 פריטים ראשונים"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "העבר להיסטוריה 10 פריטים אחרונים"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "לך לאשף"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "עוצר…"
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1085,10 +944,6 @@ msgstr "פריקה נכשלה, קובץ גדול מדי עבור מערכת הק
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "פריקה נכשלה, שגיאת כתיבה או דיסק מלא?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr "פריקה נכשלה, דיסק מלא"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "פריקה נכשלה, נתיב ארוך מדי"
@@ -1199,6 +1054,11 @@ msgstr "בודק קבצי תוספת"
msgid "Verifying"
msgstr "מוודא"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "בודק"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "מנסה וידוא SFV"
@@ -1220,11 +1080,8 @@ msgstr ""
"שרת."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgstr ""
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr "תעודה בלתי תקפה. קרוב לוודאי שזו סוגית שרת."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid "Server %s uses an untrusted certificate [%s]"
@@ -1244,6 +1101,19 @@ msgstr "כישלון בהתחברות: %s %s@%s:%s (%s)"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "הזנק/כיבוי"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "המשך"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1283,12 +1153,6 @@ msgstr "פתח תיקייה"
msgid "Open complete folder"
msgstr "פתח תיקיית השלמה"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "לא זמין"
@@ -1485,6 +1349,100 @@ msgstr "אל %s מאמרים יש כפילויות בלתי תואמות"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "משהה NZB כפול \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "מנוחה"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "תור"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "טהר תור"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "נקה היסטוריה"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "הגבל מהירות"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "דקה"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "סרוק תיקייה מושגחת"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "קרא את כל הזנות RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "תיקייה שלמה"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "תיקייה בלתי שלמה"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "פתור בעיות"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "הפעל מחדש ללא כניסה"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "צא"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "הוסף לתור 10 פריטים ראשונים"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "העבר להיסטוריה 10 פריטים אחרונים"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "לך לאשף"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "עוצר…"
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "בעיה עם"
@@ -1621,6 +1579,15 @@ msgstr "תור ישן התגלה, השתמש במעמד->תיקון כדי לה
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "כישלון בליקוט ביטוי רגולרי עבור מונח חיפוש: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"תיקיית ההורדות השלמות %s נמצאת במערכת קבצים FAT שמגבילה גודל מרבי של קובץ אל"
" 4 ג״ב"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr "הורדה עשויה להיכשל, רק %s מתוך %s דרושים זמינים"
@@ -1789,6 +1756,7 @@ msgstr "הזנת RSS %s הייתה ריקה"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "הזנה בלתי תואמת"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "כניסת RSS ריקה נמצאה (%s)"
@@ -1859,6 +1827,12 @@ msgstr "תזמן עבור שרת בלתי קיים %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "מנסה לקבוע מעמד של שרת בלתי קיים %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1939,11 +1913,6 @@ msgstr "בדוק זריז…"
msgid "Verifying..."
msgstr "מוודא…"
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "בודק"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2642,11 +2611,6 @@ msgstr "קובץ תצורה"
msgid "Used cache"
msgstr "מטמון בשימוש"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr "פלטפורמה"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3701,14 +3665,11 @@ msgstr "וידוא תעודה"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
"מזערי: כאשר SSL מאופשר, וודא את זהות השרת ע״י שימוש בתעודותיו. קפדני: וודא "
"ואכוף שם מארח תואם."
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disabled"
@@ -3718,10 +3679,6 @@ msgstr "מושבת"
msgid "Minimal"
msgstr "מזערי"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr "קפדני"

View File

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nb/)\n"
@@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "Kunne ikke starte webgrensesnittet"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "Kan ikke finne webmal: %s, prøver standardmal"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -88,6 +81,22 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "HTTP og HTTPS-portene kan ikke være det samme"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd ble startet med koding %s, dette burde være UTF-8. Forvent problemer"
" med Unicode filer- og katalognavn i nedlastinger."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -126,29 +135,6 @@ msgstr "Signal %s mottatt, lagrer og avslutter..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Kritisk feil ved lagring av tilstand"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd ble startet med koding %s, dette burde være UTF-8. Forvent problemer"
" med Unicode filer- og katalognavn i nedlastinger."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -200,18 +186,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Serveradressen \"%s:%s\" er ikke gyldig."
@@ -385,12 +359,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -501,7 +469,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Gjenopptar"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Pauset"
@@ -733,6 +701,15 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Bruker logget inn i webgrensesnitt"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Bruker pålogget"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -749,15 +726,6 @@ msgstr ""
"API-nøkkel er feil, bruk API-nøkkel fra Konfigurasjon->Generelt i ditt "
"tredjepartsprogram:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Bruker logget inn i webgrensesnitt"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Bruker pålogget"
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -825,113 +793,6 @@ msgstr "FEIL:"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Ledig"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Slett kø"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historikk"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Slett historikk"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegrensning"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Stans midlertidig"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minutt"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Gjenoppta"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Sjekk overvåkingsmappe"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Les alle RSS-kanaler"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Ferdig mappe"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ufullstendig mappe"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Feilsøking"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Starte på nytt"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart uten å logge inn"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Avslutte"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kø (10 første)"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historikk (10 siste)"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå til guiden"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Avslutter..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1072,10 +933,6 @@ msgstr "Utpakking feilet, filen er for stor for filsystemet (FAT?)"
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Utpakking mislyktes, skrivefeil eller er disken full?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Utpakking feilet, stien er for lang"
@@ -1188,6 +1045,11 @@ msgstr ""
msgid "Verifying"
msgstr "Verifiserer"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Undersøker"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Prøver SFV-verifisering"
@@ -1207,10 +1069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
@@ -1231,6 +1090,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Oppstart/avsluttning"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Stans midlertidig"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Gjenoppta"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1270,12 +1142,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Åpne fullført mappe"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedlastning"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
@@ -1472,6 +1338,100 @@ msgstr "%s artikler hadde ulike duplikater"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Stanser duplikatfil \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Ledig"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Slett kø"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historikk"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Slett historikk"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegrensning"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minutt"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Sjekk overvåkingsmappe"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Les alle RSS-kanaler"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Ferdig mappe"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ufullstendig mappe"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Feilsøking"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Starte på nytt"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart uten å logge inn"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Avslutte"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kø (10 første)"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historikk (10 siste)"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå til guiden"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Avslutter..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problem med"
@@ -1606,6 +1566,13 @@ msgstr "Gammel kø oppdaget. Bruk Status -> Reparer for å konvertere køen"
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Kunne ikke lage regex for søkestreng: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr "Nedlasting kan feile, kun %s av kravet på %s tilgjengelig"
@@ -1774,6 +1741,7 @@ msgstr "RSS-kilde %s var tom"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Ukompatibel nyhetsstrøm"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tom RSS post funnet (%s)"
@@ -1844,6 +1812,12 @@ msgstr "Skjema for ikke eksisterende server %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Forsøker å sette status på ikke-eksisterende server %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedlastning"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1924,11 +1898,6 @@ msgstr "Hurtigkontroll..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Verifserer..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Undersøker"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2623,11 +2592,6 @@ msgstr "Konfig fil"
msgid "Used cache"
msgstr "Brukt hurtigbuffer"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3675,13 +3639,8 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3692,10 +3651,6 @@ msgstr "Deaktivert"
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr ""

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Rik Brouwer, 2022
# Robert Lampe, 2023
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,13 +38,6 @@ msgstr "Webinterface kan niet gestart worden"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "Websjabloon %s niet te vinden; het standaardsjabloon wordt gebruikt."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -93,6 +86,25 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "HTTP- en HTTPS-poort kunnen niet hetzelfde zijn"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd is gestart met de codering %s, dit zou UTF-8 moeten zijn. Je kunt, "
"bij het downloaden, problemen krijgen met Unicode namen van bestanden en "
"mappen."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"Huidige umask (%o) zou kunnen beletten dat SABnzbd toegang heeft tot de "
"aangemaakte bestanden en mappen."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -131,34 +143,6 @@ msgstr "Signaal %s ontvangen, opslaan en afsluiten..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Onherstelbare fout bij opslaan status"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd is gestart met de codering %s, dit zou UTF-8 moeten zijn. Je kunt, "
"bij het downloaden, problemen krijgen met Unicode namen van bestanden en "
"mappen."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"Huidige umask (%o) zou kunnen beletten dat SABnzbd toegang heeft tot de "
"aangemaakte bestanden en mappen."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"De map voor voltooide downloads %s staat op een FAT systeem, de maximale "
"file omvang is dan maar 4G"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -214,22 +198,6 @@ msgstr ""
"functioneert als een webserver (poort 80), mogelijk een indexer, geen "
"usenetserver. Vul een usenetserver in."
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
"Kon geen verbinding maken met %s op poort %s. Gebruik de gangbare "
"instellingen voor usenetservers: poort 563 met SSL aan."
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
"Kon geen verbinding maken met %s op poort %s. Gebruik de gangbare "
"instellingen voor usenetservers: poort 119 met SSL uit."
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Serveradres \"%s:%s\" is niet geldig."
@@ -418,14 +386,6 @@ msgstr ""
"automatisch verwijderd worden tijdens updates. We adviseren een andere "
"locatie te gebruiken voor je scripts."
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
"De par2-applicatie is gewijzigd, handmatig ingestelde Extra PAR2 parameters "
"zijn verwijderd"
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -505,7 +465,7 @@ msgstr "Bestandsnamen van %d bestand(en) aangepast."
#: sabnzbd/deobfuscate_filenames.py
msgid "Deobfuscate renamed %d subtitle file(s)"
msgstr "Bestandsnamen van %d ondertitelingbestand(en) aangepast."
msgstr ""
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Direct Unpack"
@@ -544,7 +504,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Hervatten"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
@@ -788,6 +748,15 @@ msgstr "Verbinding geweigerd van: "
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr "Verbinding met hostnaam \"%s\" geweigerd van:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Gebruiker heeft ingelogd"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Gebruiker ingelogd"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -804,15 +773,6 @@ msgstr ""
"API-sleutel incorrect; vul de API-sleutel van 'Configuratie' => 'Algemeen' "
"in bij het externe programma:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Gebruiker heeft ingelogd"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Gebruiker ingelogd"
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -882,113 +842,6 @@ msgstr "FOUT:"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Meldingen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Rust"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Wis wachtrij"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Wis de volledige geschiedenis"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Beperk snelheid"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Doorgaan"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Bewaakte map uitlezen"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lees alle RSS-feeds uit"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Map voltooid"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Tijdelijke download map"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Probleemoplosser"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Herstarten zonder login"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Wachtrij Eerste 10 Items"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Geschiedenis Laaste 10 Items"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ga naar Wizard"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Afsluiten..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1134,10 +987,6 @@ msgstr "Uitplakken mislukt, bestand te groot voor het bestandssysteem (FAT?)"
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Uitpakken mislukt, schrijffout of schijf vol?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr "Uitpakken mislukt, de schijf is vol"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Uitpakken mislukt, bestandspad is te lang"
@@ -1252,6 +1101,11 @@ msgstr "Controleren van extra bestanden"
msgid "Verifying"
msgstr "Verifiëren"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Controleren"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Probeer SFV-verificatie"
@@ -1273,15 +1127,9 @@ msgstr ""
"een server-probleem."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
"Certificaat kon niet worden gevalideerd. Dit kan een probleem zijn aan de "
"kant van de server, of doordat er een ander certificaat lokaal is toegevoegd"
" (bijvoorbeeld door een firewall of virusscanner). Probeer het nogmaals met "
"Certificaatverificatie op Gemiddeld."
"Certificaat niet geldig. Dit is hoogstwaarschijnlijk een server-probleem."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid "Server %s uses an untrusted certificate [%s]"
@@ -1301,6 +1149,19 @@ msgstr "Kon geen verbinding maken: %s %s@%s:%s (%s)"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Opstarten/Afsluiten"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Doorgaan"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1340,12 +1201,6 @@ msgstr "Open map"
msgid "Open complete folder"
msgstr "Open map met voltooide downloads"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
@@ -1362,7 +1217,7 @@ msgstr "Verzenden van Prowl-bericht mislukt"
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send Apprise message - no URLs defined"
msgstr "Verzenden van Apprise-bericht mislukt - geen Apprise-URL's ingevuld"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
@@ -1542,6 +1397,100 @@ msgstr "%s artikelen hadden afwijkende duplicaten"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Dubbele download \"%s\" gepauzeerd"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Meldingen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Rust"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Wis wachtrij"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Wis de volledige geschiedenis"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Beperk snelheid"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Bewaakte map uitlezen"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Lees alle RSS-feeds uit"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Map voltooid"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Tijdelijke download map"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Probleemoplosser"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Herstarten zonder login"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Wachtrij Eerste 10 Items"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Geschiedenis Laaste 10 Items"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ga naar Wizard"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Afsluiten..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Probleem met"
@@ -1678,6 +1627,15 @@ msgstr "Oude wachtrij gevonden, gebruik Status->Reparatie om te converteren"
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Het compileren van 'regex' voor de zoekterm lukt niet: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"De map voor voltooide downloads %s staat op een FAT systeem, de maximale "
"file omvang is dan maar 4G"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr ""
@@ -1847,6 +1805,7 @@ msgstr "RSS-feed %s is leeg"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Ongeschikte RSS-feed"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Lege RSS-feed gevonden (%s)"
@@ -1917,6 +1876,12 @@ msgstr "Taak voor niet bestaande server %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Poging de status van niet-bestaande server %s in te stellen"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1997,11 +1962,6 @@ msgstr "Snelle Controle..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Verificatie..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Controleren"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2700,11 +2660,6 @@ msgstr "Instellingen bestand"
msgid "Used cache"
msgstr "Gebruikte buffer"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -2994,8 +2949,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Delete jobs if the history and archive exceeds specified number of jobs"
msgstr ""
"Verwijder voltooide downloads als de geschiedenis en het archief het "
"opgegeven aantal voltooide downloads overschrijdt"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Move jobs to the archive after specified number of days"
@@ -3006,8 +2959,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Delete jobs from the history and archive after specified number of days"
msgstr ""
"Verwijder voltooide downloads als de geschiedenis en het archief het "
"opgegeven aantal voltooide downloads overschrijdt."
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Move all completed jobs to archive"
@@ -3817,19 +3768,12 @@ msgstr "Certificaatverificatie"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
"Wanneer SSL is ingeschakeld:\n"
"- Strikt: volledige controle van het servercertificaat, waarbij geen enkele afwijking is toegestaan. Dit is de meest veilig keuze.\n"
"- Gemiddeld: controleert of het servercertificaat geldig is en of het servercertificaat hoort bij het adres van de server. Lokale certificaten zijn toegestaan (bijvoorbeeld van een firewall of virusscanner).\n"
"- Minimaal: controleert alleen of het servercertificaat geldig is. Dit is geen veilige instelling, omdat elk geldig certificaat gebruikt kan worden.\n"
"- Uit: geen enkele controle van het servercertificaat. Dit is niet veilig, iedereen kan je verbinding onderscheppen."
"Minimaal: wanneer SSL geactiveerd is, controleer de identiteit van de server"
" m.b.v. de certificaten. Strikt: controleer en vereis dat het geldige "
"certificaat bij deze servernaam hoort."
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disabled"
@@ -3839,10 +3783,6 @@ msgstr "Uit"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr "Strikt"

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pl/)\n"
@@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "Nie udało się uruchomić interfejsu WWW"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "Nie znaleziono szablonu: %s, próbuję użyć standardowego szablonu"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -86,6 +79,20 @@ msgstr "Nazwa hosta 0.0.0.0 wymaga adresu IPv6 do dostępu z zewnątrz"
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "Porty dla HTTP i HTTPS nie mogą być takie same"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -124,27 +131,6 @@ msgstr "Odebrano sygnał %s, zapisywanie i zamykanie programu..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Błąd krytyczny podczas zapisywania stanu"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -198,18 +184,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Nieprawidłowy adres serwera \"%s:%s\"."
@@ -384,12 +358,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -500,7 +468,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Wznawianie"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
@@ -736,6 +704,15 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -752,15 +729,6 @@ msgstr ""
"Klucz API jest nieprawidłowy, użyj klucza API z sekcji Konfiguracja->Ogólne "
"w zewnętrznym programie:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -828,113 +796,6 @@ msgstr "BŁĄD:"
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Czyszczenie kolejki"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Wyczyść historię"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ogranicz prędkość"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuta"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Przeszukaj obserwowany katalog"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Czytaj wszystkie kanały RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Katalog zakończonych"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Katalog niezakończonych"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Rozwiązywanie problemów"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart bez logowania"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Zakolejkuj 10 pierwszych"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Brak"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "10 ostatnich"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Uruchom kreatora konfiguracji"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Zatrzymywanie..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1075,10 +936,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się, błąd zapisu lub zapełniony dysk?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się, zbyt długa ścieżka"
@@ -1193,6 +1050,11 @@ msgstr ""
msgid "Verifying"
msgstr "Weryfikowanie"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Sprawdzanie"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Próba weryfikacji SFV"
@@ -1212,10 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
@@ -1236,6 +1095,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Uruchomienie/Wyłączenie"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1275,12 +1147,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Otwórz katalog zakończonych"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępne"
@@ -1477,6 +1343,100 @@ msgstr "%s artykułów posiadało niepasujące duplikaty"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Wstrzymuję zduplikowany NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Czyszczenie kolejki"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Wyczyść historię"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ogranicz prędkość"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "minuta"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Przeszukaj obserwowany katalog"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Czytaj wszystkie kanały RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Katalog zakończonych"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Katalog niezakończonych"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Rozwiązywanie problemów"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Restart bez logowania"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Zakolejkuj 10 pierwszych"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Brak"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "10 ostatnich"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Uruchom kreatora konfiguracji"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Zatrzymywanie..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problem z"
@@ -1615,6 +1575,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Błąd kompilacji wyrażenia regularnego dla wyszukiwania: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr "Pobieranie może się nie udać, dostępne jedynie %s z wymaganych %s"
@@ -1783,6 +1750,7 @@ msgstr "Kanał RSS %s był pusty"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Niekompatybilny kanał"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Znaleziono pusty wpis RSS (%s)"
@@ -1853,6 +1821,12 @@ msgstr "Harmonogram dla nieistniejącego serwera %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Próba ustawienia statusu nieistniejącego serwera %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1933,11 +1907,6 @@ msgstr "Szybkie sprawdzanie..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Weryfikowanie..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Sprawdzanie"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2632,11 +2601,6 @@ msgstr "Plik konfiguracyjny"
msgid "Used cache"
msgstr "Użyta pamięć podręczna"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3687,13 +3651,8 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3704,10 +3663,6 @@ msgstr "Wyłączone"
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr ""

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Henrique Moreno, 2023
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pt_BR/)\n"
@@ -38,13 +38,6 @@ msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o template web: %s. Tentando o template padrão"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -91,6 +84,24 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "Portas HTTP e HTTPS não podem ser iguais"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd iniciou com codificado %s, deveria ser UFT-8. Esperado problemas com"
" arquivos e nomes de diretórios Unicode nos downloades."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"Mascara atual (%o) pode negar ao SABnzbd acesso aos arquivos e diretórios "
"criados."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -129,31 +140,6 @@ msgstr "Sinal %s encontrado. Salvando e saindo..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Erro fatal ao salvar estado"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd iniciou com codificado %s, deveria ser UFT-8. Esperado problemas com"
" arquivos e nomes de diretórios Unicode nos downloades."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
"Mascara atual (%o) pode negar ao SABnzbd acesso aos arquivos e diretórios "
"criados."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -205,18 +191,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Endereço de servidor \"%s:%s\" não é válido."
@@ -396,12 +370,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -514,7 +482,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Continuar"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -748,6 +716,15 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -764,15 +741,6 @@ msgstr ""
"Chave de API incorreta. Use a chave de API de Configuração->Geral em seu "
"programa de terceiros:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -840,113 +808,6 @@ msgstr "ERRO:"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inativo"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Limpar Fila"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Limpar Histórico"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidade"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Varrer pasta de assistidos"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Ler todos os feeds RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Pasta de Finalizados"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Pasta de Não-Finalizados"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Resolução de problemas"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reinicie sem login"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Fila dos primeiros 10 items"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Esvaziar"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Histórico dos últimos 10 items"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ir para o assistente"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Parando..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1087,10 +948,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "A descompactação falhou. Erro de escrita ou disco cheio?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Descompactação falhou, o caminho é muito extenso"
@@ -1202,6 +1059,11 @@ msgstr ""
msgid "Verifying"
msgstr "Verificando"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Verificando"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Tentando verificação SFV"
@@ -1221,10 +1083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
@@ -1245,6 +1104,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Inicialização/Encerramento"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1284,12 +1156,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Abrir pasta de finalizados"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
@@ -1486,6 +1352,100 @@ msgstr "%s artigos tinham duplicatas não-correspondentes"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pausando NZB duplicado \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inativo"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Limpar Fila"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Limpar Histórico"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidade"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Varrer pasta de assistidos"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Ler todos os feeds RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Pasta de Finalizados"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Pasta de Não-Finalizados"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Resolução de problemas"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reinicie sem login"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Fila dos primeiros 10 items"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Esvaziar"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Histórico dos últimos 10 items"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Ir para o assistente"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Parando..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problema com"
@@ -1624,6 +1584,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Falha ao compilar a expressão para o termo pesquisado: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr ""
@@ -1794,6 +1761,7 @@ msgstr "O feed RSS %s estava vazio"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Feed incompatível"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Entrada RSS vazia encontrada (%s)"
@@ -1864,6 +1832,12 @@ msgstr "Agendamento para um servidor inexistente %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Tentando definir o status do servidor inexistente %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1944,11 +1918,6 @@ msgstr "Verificação Rápida..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Verificando..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Verificando"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2643,11 +2612,6 @@ msgstr "Arquivo de Configuração"
msgid "Used cache"
msgstr "Cache utilizado"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3698,13 +3662,8 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3715,10 +3674,6 @@ msgstr "Desativado"
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr ""

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Eduard Baniceru <war4peace@gmail.com>, 2021
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ro/)\n"
@@ -37,13 +37,6 @@ msgstr "Pornirea interfeţei-web nereuşită"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "Nu se poate găsi şablon web:%s, se încearcă şablon standard"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -93,6 +86,22 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "Porturile HTTP și HTTPS nu pot fi aceleași"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd a fost pornit cu encodarea %s, aceasta trebuie să fie UTF-8. Pot "
"apărea probleme cu denumiri de fișiere și directoare Unicode în descărcări."
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -131,31 +140,6 @@ msgstr "Semnal %s prins, salvez şi ies..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Eroare fatală la salvare"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
"SABnzbd a fost pornit cu encodarea %s, aceasta trebuie să fie UTF-8. Pot "
"apărea probleme cu denumiri de fișiere și directoare Unicode în descărcări."
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"Directorul de descărcări finalizate %s se află pe sistem de fișiere FAT, "
"limitând dimensiunea maximă a fișierului la 4GB"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -208,18 +192,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Adresa server \"%s:%s\" nu este validă"
@@ -402,12 +374,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -522,7 +488,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Reluare"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Întrerupt"
@@ -756,6 +722,15 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr "Conectare refuzată cu gazda „%s” de la:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Utilizatorul s-a autentificat în interfața web"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Utilizator logat"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -772,15 +747,6 @@ msgstr ""
"Cheie API incorectă, Folosiţi cheia api din Configurare->General în "
"programul dumneavoastră terţ:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Utilizatorul s-a autentificat în interfața web"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "Utilizator logat"
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -850,113 +816,6 @@ msgstr "EROARE:"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Atenționări"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inactiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Coadă"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Goleşte Coadă"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Istoric"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Şterge Istoricul"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitare de Viteză"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reia"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scanează dosar urmărire"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Citește toate feed-urile RSS"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Dosar Complet"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Dosar Incomplet"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Depanare"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reporneşte fără autorizare"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Pune la Coadă Primele 10 Obiecte"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Istoric Ultimele 10 Obiecte"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Dute la vrăjitor"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Se oprește..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1100,10 +959,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Dezarhivare nereuşită, eroare scriere sau disc plin?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Dezarhivare eșuată, calea este prea lungă"
@@ -1218,6 +1073,11 @@ msgstr "Se verifică fișierele extra"
msgid "Verifying"
msgstr "Se verifică"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Se verifică"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Încerc verificare SFV"
@@ -1239,11 +1099,8 @@ msgstr ""
"Aceasta este o problemă de server."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgstr ""
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr "Certificat invalid. Este cel mai probabil o problemă de server."
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid "Server %s uses an untrusted certificate [%s]"
@@ -1263,6 +1120,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Pornire/Închidere"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Reia"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1302,12 +1172,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Deschide dosar descărcări complete"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil"
@@ -1504,6 +1368,100 @@ msgstr "%s articolele au avut duplicate diferite"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Întrerupem duplicat NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Atenționări"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inactiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Coadă"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Goleşte Coadă"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Istoric"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Şterge Istoricul"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitare de Viteză"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scanează dosar urmărire"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Citește toate feed-urile RSS"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Dosar Complet"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Dosar Incomplet"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Depanare"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Reporneşte fără autorizare"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Pune la Coadă Primele 10 Obiecte"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Istoric Ultimele 10 Obiecte"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Dute la vrăjitor"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Se oprește..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problemă cu"
@@ -1644,6 +1602,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Compilarea unei căutări regex nereuşită: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
"Directorul de descărcări finalizate %s se află pe sistem de fișiere FAT, "
"limitând dimensiunea maximă a fișierului la 4GB"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr "Descărcarea ar putea eşua, doar %s din %s disponibil"
@@ -1812,6 +1779,7 @@ msgstr "Fluxul RSS %s a fost gol"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Fulx RSS incompatibil"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Valoare RSS gasită a fost goală (%s)"
@@ -1882,6 +1850,12 @@ msgstr "Planificare pentru un server inexistent %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Încerc să setez starea unui server nexistent %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1962,11 +1936,6 @@ msgstr "Verificare Rapidă..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Verificare..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Se verifică"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2661,11 +2630,6 @@ msgstr "Fişier Configurare"
msgid "Used cache"
msgstr "Cache Folosit"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3718,13 +3682,8 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3735,10 +3694,6 @@ msgstr "Dezactivat"
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr ""

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ru/)\n"
@@ -38,13 +38,6 @@ msgstr ""
"Не удаётся найти шаблон веб-интерфейса: %s. Выполняется попытка использовать"
" стандартный шаблон"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -90,6 +83,20 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -128,27 +135,6 @@ msgstr "Получен сигнал %s. Выполняется сохранен
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -200,18 +186,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Адрес сервера «%s:%s» является недопустимым."
@@ -384,12 +358,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -500,7 +468,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr ""
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"
@@ -732,6 +700,15 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -748,15 +725,6 @@ msgstr ""
"Неправильный ключ API. Используйте в сторонней программе ключ API из раздела"
" «Настройка -> Общие»:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -824,113 +792,6 @@ msgstr "ОШИБКА"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "предупреждений"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Бездействие"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Очистить очередь"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "История"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Очистить историю"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничение скорости"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "мин"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Сканировать наблюдаемую папку"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr ""
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Полная папка"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Неполная папка"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Устранение неполадок"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Перезапустить без входа"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Первые 10 элементов очереди"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Последние 10 элементов истории"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Запустить мастер"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Остановка..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1071,10 +932,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Не удалось распаковать: ошибка записи или на диске нет места?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr ""
@@ -1188,6 +1045,11 @@ msgstr ""
msgid "Verifying"
msgstr "Проверка"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Проверка"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Проверка SFV-суммы"
@@ -1207,10 +1069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
@@ -1231,6 +1090,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Запуск/остановка"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1270,12 +1142,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr ""
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr ""
@@ -1472,6 +1338,100 @@ msgstr "%s статей содержат несовпадающие повтор
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Приостановлен повторяющийся NZB-файл «%s»"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "предупреждений"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Бездействие"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Очистить очередь"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "История"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Очистить историю"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничение скорости"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "мин"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Сканировать наблюдаемую папку"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Полная папка"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Неполная папка"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Устранение неполадок"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Перезапустить без входа"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Первые 10 элементов очереди"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Последние 10 элементов истории"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Запустить мастер"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Остановка..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Проблема с"
@@ -1608,6 +1568,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Не удалось составить регулярное выражение поиска: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr ""
@@ -1776,6 +1743,7 @@ msgstr "RSS-лента %s была пустой"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Несовместимая лента"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Обнаружена пустая запись RSS (%s)"
@@ -1846,6 +1814,12 @@ msgstr "Расписание для несуществующего сервер
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Попытка установить статус для несуществующего сервера %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1926,11 +1900,6 @@ msgstr "Быстрая проверка..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Проверка..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Проверка"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2625,11 +2594,6 @@ msgstr "Файл конфигурации"
msgid "Used cache"
msgstr "Используемый кэш"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3676,13 +3640,8 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3693,10 +3652,6 @@ msgstr "отключено"
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr ""

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sr/)\n"
@@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "Neuspešno pokretanje web interfejsa"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "Немогуће наћи веб модел: %s, програм покушава са стандардним моделом"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -88,6 +81,20 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "HTTP i HTTPS portovi ne mogu biti isti"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -126,27 +133,6 @@ msgstr "Signal %s primljen, snimanje i napuštanje..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Fatalna greška pri snimanju trenutnog stanja"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -198,18 +184,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Adresa servera \"%s:%s\" je neispravna"
@@ -381,12 +355,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -497,7 +465,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Nastavlja se"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Паузирано"
@@ -730,6 +698,15 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -744,15 +721,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"API кључ је погрешан, унети у спољни програм API кључ из Подешавања->Опште:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -820,113 +788,6 @@ msgstr "ГРЕШКА:"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Упозорења"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Мирање"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Ред"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Очисти ред"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Хронологија"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Очисти хронологију"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничење брзине"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "мин."
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Настави"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Скенирај надгледану фасциклу"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Pročitani svi RSS kanali"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Комплетна фасцикла"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Некомплетна фасцикла"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Реши проблем"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Ponovno pokretanje bez prijave"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "У ред прве 10 ставке"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Хронологија задњих 10 ставка"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Покрени асистент"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Заустављам..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1067,10 +928,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Neuspašno raspakivanje, greška u pisanju ili je disk pun?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Neuspešno raspakivanje, putanja je predugačka"
@@ -1183,6 +1040,11 @@ msgstr ""
msgid "Verifying"
msgstr "Проверавање"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Провера"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Pokušaj SFV provere"
@@ -1202,10 +1064,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
@@ -1226,6 +1085,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Покретање/Гашење"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Настави"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1265,12 +1137,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Otvori fasciklu završenih"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
@@ -1467,6 +1333,100 @@ msgstr "%s артикла нису дупликате"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Паузирам због дуплог NZB-а \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Упозорења"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Мирање"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Ред"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Очисти ред"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Хронологија"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Очисти хронологију"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничење брзине"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "мин."
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Скенирај надгледану фасциклу"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Pročitani svi RSS kanali"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Комплетна фасцикла"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Некомплетна фасцикла"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Реши проблем"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Ponovno pokretanje bez prijave"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "У ред прве 10 ставке"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Хронологија задњих 10 ставка"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Покрени асистент"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Заустављам..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Проблем са"
@@ -1601,6 +1561,13 @@ msgstr "Стари ред је нађен, употребити Статус->П
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Neuspešna kompilacija regularne ekspresije za termin pretrage: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr "Преузимање је можда погрешно. има %s од потребних %s"
@@ -1769,6 +1736,7 @@ msgstr "RSS фид %s је празан"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Некомпатибилан Фид"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Nađen prazan RSS unos (%s)"
@@ -1839,6 +1807,12 @@ msgstr "Планификација за непостојећи сервер %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Покушај постављања статуса за непостојећи сервер %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1919,11 +1893,6 @@ msgstr "Брза провера..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Проверавање..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Провера"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2618,11 +2587,6 @@ msgstr "; Датотека подешавања"
msgid "Used cache"
msgstr "; Кеш"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3662,13 +3626,8 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3679,10 +3638,6 @@ msgstr "Онемогућено"
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr ""

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sv/)\n"
@@ -36,13 +36,6 @@ msgstr "Det gick inte att starta webbgränssnittet"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "Hittar inte webbmall: %s, försöker med standardmall"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -88,6 +81,20 @@ msgstr ""
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "HTTP och HTTPS portar kan inte vara likadana"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -126,27 +133,6 @@ msgstr "Signal %s mottagen, sparar och stänger..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "Kritiskt fel vid sparande av läge"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -199,18 +185,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Serveradressen \"%s:%s\" är ej giltig."
@@ -381,12 +355,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -498,7 +466,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "Fortsätter"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
@@ -730,6 +698,15 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -746,15 +723,6 @@ msgstr ""
"API-nyckel felaktig, använd api-nyckeln från Konfiguration-> Allmänt i ditt "
"tredjepartsprogram:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr ""
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -822,113 +790,6 @@ msgstr "FEL:"
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Rensa kö"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historik"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Töm historik"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegränsning"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scanna bevakad mapp"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Läs alla RSS-flöden"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Färdig mapp"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ofullständig mapp"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Felsök"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Starta om utan login"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kö (10 första sakerna)"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historik (10 senaste sakerna)"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå till guiden"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Stänger..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1069,10 +930,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Uppackning misslyckades, skrivfel eller disken full?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Uppackning misslyckades, sökvägen är för lång"
@@ -1187,6 +1044,11 @@ msgstr ""
msgid "Verifying"
msgstr "Verifierar"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerar"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "Försöker verifiera SFV"
@@ -1206,10 +1068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
@@ -1230,6 +1089,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Starta/Stäng"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1269,12 +1141,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "Öppna färdig mapp"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "Ej tillgänglig"
@@ -1471,6 +1337,100 @@ msgstr "%s artiklar hade icke-matchande dubletter"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pausar dubblett för NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "Rensa kö"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "Historik"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "Töm historik"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegränsning"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "min"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "Scanna bevakad mapp"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "Läs alla RSS-flöden"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "Färdig mapp"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Ofullständig mapp"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Felsök"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "Starta om utan login"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "Kö (10 första sakerna)"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "Historik (10 senaste sakerna)"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "Gå till guiden"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "Stänger..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "Problem med"
@@ -1607,6 +1567,13 @@ msgstr "Gammal kö hittad, använd Status -> Reparera för att konvertera kön"
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "Det gick inte att kompilera regex för sök-sträng: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr "Nerladdningen kan misslyckas, bara %s av krävda %s finns tillgängligt"
@@ -1775,6 +1742,7 @@ msgstr "RSS-flödet %s var tomt"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Inkompatibel feed"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tom RSS post hittades (%s)"
@@ -1845,6 +1813,12 @@ msgstr "Schema för icke existerande server %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "Försöker att sätta status på icke existerande server %s"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1925,11 +1899,6 @@ msgstr "Snabbkontroll..."
msgid "Verifying..."
msgstr "Verifierar..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerar"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2624,11 +2593,6 @@ msgstr "Konfig fil"
msgid "Used cache"
msgstr "Använt cache"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3674,13 +3638,8 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
@@ -3691,10 +3650,6 @@ msgstr "Avaktiverad"
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr ""

View File

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,16 +1,15 @@
# SABnzbd Translation Template file MAIN
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2023
# Kangwei Li <lkw20010211@gmail.com>, 2023
# aw aw, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: aw aw, 2025\n"
"Last-Translator: Kangwei Li <lkw20010211@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,13 +37,6 @@ msgstr "web 界面启动失败"
msgid "Cannot find web template: %s, trying standard template"
msgstr "无法找到 web 模板: %s正在尝试标准模板"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Unable to link to OpenSSL, optimized SSL connection functions will not be "
"used."
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid ""
@@ -74,7 +66,7 @@ msgstr "7za 可执行程序... *未*找到!"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Essential modules are missing, downloading cannot start."
msgstr "缺失必要模块,无法开始下载。"
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
@@ -88,6 +80,20 @@ msgstr "请注意 0.0.0.0 主机名需要 IPv6 地址才能从外部访问"
msgid "HTTP and HTTPS ports cannot be the same"
msgstr "HTTP 与 HTTPS 端口不能相同"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr "SABnzbd 以 %s 编码启动了,正常应该是 UTF-8。会导致下载文件夹中统一标准编码的文件和文件夹名称出现问题。"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Could not load additional certificates from certifi package"
@@ -126,27 +132,6 @@ msgstr "捕捉到 %s 信号,正在保存并退出..."
msgid "Fatal error at saving state"
msgstr "保存状态时遇到致命错误"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"SABnzbd was started with encoding %s, this should be UTF-8. Expect problems "
"with Unicoded file and directory names in downloads."
msgstr "SABnzbd 以 %s 编码启动了,正常应该是 UTF-8。会导致下载文件夹中统一标准编码的文件和文件夹名称出现问题。"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Current umask (%o) might deny SABnzbd access to the files and folders it "
"creates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr "已完成文件夹 %s 位于 FAT 文件系统上,这样会有最大文件为 4GB 的限制。"
#. Warning message
#: sabnzbd/__init__.py
msgid "Restarting because of crashed postprocessor"
@@ -198,18 +183,6 @@ msgid ""
" a usenet server."
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"563 and SSL turned on"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py
msgid ""
"Could not connect to %s on port %s. Use the default usenet settings: port "
"119 and SSL turned off"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/interface.py
msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "服务器地址 \"%s:%s\" 无效。"
@@ -380,12 +353,6 @@ msgid ""
"might be emptied during updates."
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/cfg.py
msgid ""
"The par2 application was switched, any custom par2 parameters were removed"
msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/config.py
msgid "Configuration locked, cannot save settings"
@@ -496,7 +463,7 @@ msgid "Resuming"
msgstr "恢复中"
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
@@ -728,6 +695,15 @@ msgstr ""
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "用户已在 web 界面登录"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "用户已登录"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
@@ -740,15 +716,6 @@ msgid ""
"program:"
msgstr "API Key 不正确,请在第三方程序中使用“配置”->“常规”中的 api key:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "用户已在 web 界面登录"
#. Notification
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "User logged in"
msgstr "用户已登录"
#. Warning message
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Unsuccessful login attempt from %s"
@@ -816,113 +783,6 @@ msgstr "错误:"
msgid "Back"
msgstr "返回"
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "警告信息"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "空闲"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "队列"
#. Queue page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "清空队列"
#. Main menu item
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "历史"
#. History page button
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "清空历史"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "限速"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#. One minute
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "分钟"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "续传"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "扫描监视文件夹"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "读取所有 RSS feed"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "完成文件夹"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "未完成文件夹"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "疑难解决"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "清除登录身份凭据设置并重新启动"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "将前十项加入队列"
#: sabnzbd/macosmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "清空"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "最近十条历史记录"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "转到向导"
#: sabnzbd/macosmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "正在停止..."
#: sabnzbd/misc.py
msgid ""
"To prevent all helpful warnings, disable Special setting 'helpful_warnings'."
@@ -1063,10 +923,6 @@ msgstr "解压失败,文件太大文件系统不支持 (FAT?)"
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "解压失败,写入出错或磁盘已满?"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, disk full"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "解压失败,路径过长"
@@ -1177,6 +1033,11 @@ msgstr ""
msgid "Verifying"
msgstr "正在验证"
#. PP status
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "正在检查"
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Trying SFV verification"
msgstr "正在尝试 SFV 验证"
@@ -1196,10 +1057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
msgid ""
"Certificate could not be validated. This could be a server issue or due to a"
" locally injected certificate (for example by firewall or virus scanner). "
"Try setting Certificate verification to Medium."
msgid "Certificate not valid. This is most probably a server issue."
msgstr ""
#: sabnzbd/newswrapper.py
@@ -1220,6 +1078,19 @@ msgstr ""
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "启动/关闭"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#. Notification - Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
msgstr "续传"
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
@@ -1259,12 +1130,6 @@ msgstr ""
msgid "Open complete folder"
msgstr "打开完成文件夹"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
@@ -1461,6 +1326,100 @@ msgstr "%s 篇文章存在未匹配的重复"
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "正在暂停重复 NZB \"%s\""
#. Footer: indicator of warnings
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warnings"
msgstr "警告信息"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle"
msgstr "空闲"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Queue"
msgstr "队列"
#. Queue page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge Queue"
msgstr "清空队列"
#. Main menu item
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "History"
msgstr "历史"
#. History page button
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Purge History"
msgstr "清空历史"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Limit Speed"
msgstr "限速"
#. One minute
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr "分钟"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Scan watched folder"
msgstr "扫描监视文件夹"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py
msgid "Read all RSS feeds"
msgstr "读取所有 RSS feed"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Complete Folder"
msgstr "完成文件夹"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "未完成文件夹"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Troubleshoot"
msgstr "疑难解决"
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr "清除登录身份凭据设置并重新启动"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Queue First 10 Items"
msgstr "将前十项加入队列"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Empty"
msgstr "清空"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "History Last 10 Items"
msgstr "最近十条历史记录"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Go to wizard"
msgstr "转到向导"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Stopping..."
msgstr "正在停止..."
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Problem with"
msgstr "问题"
@@ -1595,6 +1554,13 @@ msgstr "侦测到旧版队列,请使用“状态”→“修复”转换队列
msgid "Failed to compile regex for search term: %s"
msgstr "为搜索关键词编译正则表达式失败: %s"
#. Warning message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid ""
"Completed Download Folder %s is on FAT file system, limiting maximum file "
"size to 4GB"
msgstr "已完成文件夹 %s 位于 FAT 文件系统上,这样会有最大文件为 4GB 的限制。"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download might fail, only %s of required %s available"
msgstr "下载可能会失败,只有 %s 块 (需要 %s) 可用"
@@ -1763,6 +1729,7 @@ msgstr "RSS Feed %s 为空"
msgid "Incompatible feed"
msgstr "feed 不兼容"
#. Warning message
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "发现空的 RSS 条目 (%s)"
@@ -1833,6 +1800,12 @@ msgstr "定时任务的服务器不存在 %s"
msgid "Trying to set status of non-existing server %s"
msgstr "正在尝试设置不存在的服务器 %s 的状态"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "下载"
#. PP phase "filejoin"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Join files"
@@ -1913,11 +1886,6 @@ msgstr "快速检查..."
msgid "Verifying..."
msgstr "正在验证..."
#. PP status
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Checking"
msgstr "正在检查"
#. #: Config->Scheduler
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "disable server"
@@ -2612,11 +2580,6 @@ msgstr "配置文件"
msgid "Used cache"
msgstr "已用缓存"
#. What platform we are on (e.g. Windows/macOS/Ubuntu/UnRaid/etc)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Platform"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"This will restart SABnzbd.<br />Use it when you think the program has a "
@@ -3617,14 +3580,9 @@ msgstr "证书验证"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid ""
"When SSL is enabled: - Strict: enforce full certificate verification. This "
"is the most secure setting. - Medium: verify that the certificate is valid "
"and matches the server address, but allow certificates locally injected (for"
" example by firewall or virus scanner).- Minimal: verify that the "
"certificate is valid. This is not secure, any valid certificate could be "
"used. - Disabled: no certification verification. This is not secure at all, "
"anyone could intercept your connection. "
msgstr ""
"Minimal: when SSL is enabled, verify the identity of the server using its "
"certificates. Strict: verify and enforce matching hostname."
msgstr "最小:启动 SSL 时,使用服务器自己的证书来验证身份。严格:验证并强制 hostname 一致。"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disabled"
@@ -3634,10 +3592,6 @@ msgstr "禁用"
msgid "Minimal"
msgstr "最小"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Medium"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Strict"
msgstr "严格"

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
#
# SABnzbd Translation Template file NSIS
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha2\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: team@sabnzbd.org\n"
"Language-Team: SABnzbd <team@sabnzbd.org>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgid "The SABnzbd Windows Service changed in SABnzbd 3.0.0. \\nYou will need to
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
msgid "The installer only supports 64-bit Windows, use the standalone version to run on 32-bit Windows."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
msgid "The installer only supports Windows 8.1 and above, use the standalone legacy version to run on older Windows version."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
@@ -60,3 +60,11 @@ msgstr ""
msgid "Delete Settings"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr ""

View File

@@ -1,15 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file NSIS
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Pavel C <quoing_transifex@mess.cz>, 2022
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Last-Translator: Pavel C <quoing_transifex@mess.cz>, 2022\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes"
msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Support the project, Donate!"
@@ -31,42 +30,53 @@ msgid ""
"reinstall the SABnzbd service. \\n\\nClick `OK` to remove the existing "
"services or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"Služba SABnzbd pro Windows byla ve verzi SABnzbd 3.0.0 změněna.\\nBudete "
"muset znovu nainstalovat službu SABnzbd.\\n\\nKlikněte na `OK` pro "
"odstranění stávajících služeb nebo na `Zrušit` pro zrušení této aktualizace."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
msgstr "SABnzbd podporuje pouze 64bitové Windows."
msgid ""
"The installer only supports 64-bit Windows, use the standalone version to "
"run on 32-bit Windows."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
msgstr "SABnzbd podporuje pouze Windows 8.1 a novější."
msgid ""
"The installer only supports Windows 8.1 and above, use the standalone legacy"
" version to run on older Windows version."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Shutting down SABnzbd"
msgstr "Vypínání SABnzbd"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Tímto odinstalujete SABnzbd z vašeho systému"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Run at startup"
msgstr "Spouštět při startu systému"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Ikona na ploše"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "NZB File association"
msgstr "Přiřazení souborů NZB"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Program"
msgstr "Odstranit program"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Settings"
msgstr "Smazat nastavení"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr ""

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file NSIS
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,21 +30,22 @@ msgid ""
"reinstall the SABnzbd service. \\n\\nClick `OK` to remove the existing "
"services or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"SABnzbd Windows-tjenesten blev ændret i SABnzbd 3.0.0.\\nDu skal "
"geninstallere SABnzbd-tjenesten.\\n\\nKlik på `OK` for at fjerne de "
"eksisterende tjenester eller `Annuller` for at afbryde denne opgradering."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
msgstr "SABnzbd understøtter kun 64-bit Windows."
msgid ""
"The installer only supports 64-bit Windows, use the standalone version to "
"run on 32-bit Windows."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
msgstr "SABnzbd understøtter kun Windows 8.1 og nyere."
msgid ""
"The installer only supports Windows 8.1 and above, use the standalone legacy"
" version to run on older Windows version."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Shutting down SABnzbd"
msgstr "Lukker SABnzbd"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
@@ -69,3 +70,16 @@ msgstr "Slet program"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Settings"
msgstr "Slet indstillinger"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"Du kan ikke overskrive en eksisterende installation. \\n\\nKlik `OK` for at "
"fjerne den tidligere version eller `Annuller` for at annullere "
"opgraderingen."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Dine indstillinger og data vil blive bevaret."

View File

@@ -1,16 +1,17 @@
# SABnzbd Translation Template file NSIS
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# reloxx13 <reloxx@interia.pl>, 2022
# HandyDandy04, 2024
# Gjelbrim Haskaj, 2024
# Lorenz B, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Gjelbrim Haskaj, 2024\n"
"Last-Translator: Lorenz B, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,12 +37,20 @@ msgstr ""
"Drücke `OK` um den existierenden Service zu löschen oder `Abbrechen` um dieses Upgrade abzubrechen."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
msgstr "SABnzbd unterstützt nur 64-Bit-Windows."
msgid ""
"The installer only supports 64-bit Windows, use the standalone version to "
"run on 32-bit Windows."
msgstr ""
"Der Installer unterstützt nur Windows 64-bit. Benutze die Standalone Version"
" für Windows 32-bit."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
msgstr "SABnzbd unterstützt nur Windows 8.1 und höher."
msgid ""
"The installer only supports Windows 8.1 and above, use the standalone legacy"
" version to run on older Windows version."
msgstr ""
"Der Installer unterstützt nur Windows 8.1 und höher. Benutze die Standalone-"
"Version für ältere Windows Versionen."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Shutting down SABnzbd"
@@ -70,3 +79,16 @@ msgstr "Programm löschen"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Settings"
msgstr "Einstellungen löschen"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"Eine vorhandene Installation kann nicht überschrieben werden. \\n\\nWählen "
"Sie 'OK', um die vorherige Version zu entfernen oder 'Abbrechen' um die "
"Aktualisierung abzubrechen."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Ihre Einstellungen und Daten bleiben erhalten."

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# SABnzbd Translation Template file NSIS
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# Ester Molla Aragones <moarages@gmail.com>, 2020
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Last-Translator: Ester Molla Aragones <moarages@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,16 +37,22 @@ msgstr ""
"cancelar la actualización."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
msgstr "SABnzbd solo es compatible con Windows de 64 bits."
msgid ""
"The installer only supports 64-bit Windows, use the standalone version to "
"run on 32-bit Windows."
msgstr ""
"El instalador solo admite Windows 64-bit, utilice la versión independiente "
"para ejecutar Windows 32-bit."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
msgstr "SABnzbd solo es compatible con Windows 8.1 y superiores."
msgid ""
"The installer only supports Windows 8.1 and above, use the standalone legacy"
" version to run on older Windows version."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Shutting down SABnzbd"
msgstr "Apagando SABnzbd"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
@@ -71,3 +77,15 @@ msgstr "Eliminar programa"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Settings"
msgstr "Eliminar Ajustes"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"No es posible sobrescribir una instalación existente. \\n\\nPresione `OK' "
"para quitar la versión anterior o 'Cancelar' para cancelar la actualización."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Tus ajustes y datos se mantendrán intactos."

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# SABnzbd Translation Template file NSIS
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2025\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,21 +30,22 @@ msgid ""
"reinstall the SABnzbd service. \\n\\nClick `OK` to remove the existing "
"services or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"SABnzbdin Windows-palvelu muuttui versiossa SABnzbd 3.0.0.\\nSinun täytyy "
"asentaa SABnzbd-palvelu uudelleen.\\n\\nNapsauta `OK` poistaaksesi olemassa "
"olevat palvelut tai `Peruuta` peruuttaaksesi tämän päivityksen."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
msgstr "SABnzbd tukee vain 64-bittistä Windowsia."
msgid ""
"The installer only supports 64-bit Windows, use the standalone version to "
"run on 32-bit Windows."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
msgstr "SABnzbd tukee vain Windows 8.1:tä ja uudempia."
msgid ""
"The installer only supports Windows 8.1 and above, use the standalone legacy"
" version to run on older Windows version."
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Shutting down SABnzbd"
msgstr "Sammutetaan SABnzbd"
msgstr ""
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
@@ -69,3 +70,15 @@ msgstr "Poista sovellus"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Settings"
msgstr "Poista asetukset"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"Et voi asentaa tätä vanhan asennuksen päälle. \\n\\nPaina `OK` poistaaksesi "
"edellisen version tai paina `Peruuta` peruuttaaksesi tämän päivityksen."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Asetuksiasi ja tietojasi ei poisteta."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SABnzbd Translation Template file NSIS
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Fred L <88com88@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fr/)\n"
@@ -36,12 +36,21 @@ msgstr ""
"services existants ou sur 'Annuler' pour annuler cette mise à niveau."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
msgstr "SABnzbd n'est compatible qu'avec Windows 64 bits."
msgid ""
"The installer only supports 64-bit Windows, use the standalone version to "
"run on 32-bit Windows."
msgstr ""
"Le programme d'installation ne prend en charge que Windows 64 bits, utilisez"
" la version standalone pour l'exécuter sur Windows 32 bits."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
msgstr "SABnzbd n'est compatible qu'avec Windows 8.1 et plus."
msgid ""
"The installer only supports Windows 8.1 and above, use the standalone legacy"
" version to run on older Windows version."
msgstr ""
"Le programme d'installation ne prend en charge que Windows 8.1 et supérieur,"
" utilisez la version autonome legacy pour les versions antérieures de "
"Windows."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Shutting down SABnzbd"
@@ -70,3 +79,16 @@ msgstr "Supprimer le programme"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Settings"
msgstr "Supprimer les paramètres"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas remplacer une installation existante. \\n\\nCliquez `OK` "
"pour supprimer la version précédente ou `Annuler` pour annuler cette mise à "
"niveau."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Vos paramètres et données seront conservés."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SABnzbd Translation Template file NSIS
# Copyright 2007-2025 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
# Copyright 2007-2024 by The SABnzbd-Team (sabnzbd.org)
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.6.0\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-4.4.0Alpha1\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: ION, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/he/)\n"
@@ -36,12 +36,20 @@ msgstr ""
"`ביטול` כדי לבטל שדרוג זה."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports 64-bit Windows."
msgstr "SABnzbd תומך רק במערכות Windows מסוג 64 סיביות."
msgid ""
"The installer only supports 64-bit Windows, use the standalone version to "
"run on 32-bit Windows."
msgstr ""
"המתקין תומך רק במערכת Windows מסוג 64־סיביות, השתמש בגרסה העצמאית כדי להריץ "
"על Windows מסוג 32־סיביות."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "SABnzbd only supports Windows 8.1 and above."
msgstr "SABnzbd תומך רק במערכות Windows 8.1 ומעלה."
msgid ""
"The installer only supports Windows 8.1 and above, use the standalone legacy"
" version to run on older Windows version."
msgstr ""
"המתקין תומך רק במערכת Windows 8.1 ומעלה, השתמש בגרסה העצמאית המיושנת כדי "
"להריץ על גרסת Windows ישנה יותר."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Shutting down SABnzbd"
@@ -70,3 +78,15 @@ msgstr "מחק תוכנית"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Delete Settings"
msgstr "מחק הגדרות"
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr ""
"אינך יכול לדרוס התקנה קיימת. \\n\\nלחץ על `אישור` כדי להסיר את הגרסה הקודמת "
"או על `ביטול` כדי לבטל שדרוג זה."
#: builder/win/NSIS_Installer.nsi
msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "ההגדרות והנתונים שלך ישתמרו."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More